hada: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m clean up Czech non-lemma forms (manually assisted) |
m rename {{alter|es}} to {{alt|es}} |
||
Line 47: | Line 47: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alt|es|fada||obsolete}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
Revision as of 22:39, 22 May 2023
Czech
Pronunciation
Noun
hada
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Noun
hada
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | hada | — |
accusative | hadát | — |
dative | hadának | — |
instrumental | hadával | — |
causal-final | hadáért | — |
translative | hadává | — |
terminative | hadáig | — |
essive-formal | hadaként | — |
essive-modal | hadául | — |
inessive | hadában | — |
superessive | hadán | — |
adessive | hadánál | — |
illative | hadába | — |
sublative | hadára | — |
allative | hadához | — |
elative | hadából | — |
delative | hadáról | — |
ablative | hadától | — |
non-attributive possessive - singular |
hadáé | — |
non-attributive possessive - plural |
hadáéi | — |
Japanese
Romanization
hada
Slovak
Pronunciation
Noun
hada
Spanish
Alternative forms
Etymology
From earlier fada, from Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate”). Compare Catalan fada, Occitan fada, Portuguese fada, French fée, Italian fata.
Pronunciation
Noun
hada f (plural hadas)
- fairy
- 1973, “Un Hada, un Cisne”, in Confesiones de Invierno, performed by Sui Generis:
- Un hada se miraba
En el lago en la mañana
Sus lágrimas caían
Y su imagen destruía- (please add an English translation of this quotation)
- (obsolete) one of the Fates
Usage notes
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like hada take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el hada. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al hada, del hada.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un hada or una hada. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor hada, una buena hada.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el hada única, un(a) hada buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Hyponyms
- hada madrina (charactonym)
Derived terms
Related terms
Descendants
Further reading
- “hada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak noun forms
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ada
- Rhymes:Spanish/ada/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with obsolete senses