hvem: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Okay, yeah. Example "en mann for hvem ære betyr alt" in Ordboka. |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
||
* In indirect questions, {{m|nb||hvem}} is followed by the relative {{m|nb|som}} as a subject: {{m|nb||Jeg vet ikke '''hvem som''' |
* In indirect questions, {{m|nb||hvem}} is followed by the relative {{m|nb|som}} as a subject: {{m|nb||Jeg vet ikke '''hvem som''' gjorde det.|I don’t know '''who''' did that.}} In all other functions, {{m|nb||som}} is obligatorily left out: {{m|nb||Jeg vet ikke '''hvem''' du er.|I don’t know '''who''' you are.}} |
||
===References=== |
===References=== |
Latest revision as of 03:43, 1 October 2024
Danish
[edit]Etymology
[edit]Originally, the dative of archaic hvo, from Old Danish hwa, hwo, oblique hwem, genitive hwes. In Old West Norse, the nominative and accusative of this pronoun has been replaced by another pronoun, hverr, but the dative and genitive are still extant: hveim, hves. From Proto-Germanic *hwaz (“who”), cognate with English who, German wer, Gothic 𐍈𐌰𐍃 (ƕas). The pronoun goes back to Proto-Indo-European *kʷos, *kʷis.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]hvem (neuter hvad, genitive hvis)
- (interrogative) who
- Hvem er du?
- Who are you?
- Hun ved godt, hvis cykel det er
- She knows whose bike it is
- (relative) who, that
- De mennesker, for hvem livet indebærer hårdt arbejde
- The people for whom life is hard work
- Han er i en by, hvis navn han ikke kan udtale
- He is in a town, the name of which he cannot pronounce
References
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Danish hvem, from Old Norse hveim. Known in a runic spelling as huem (with a bind rune) in a magical manuscript from around 1650.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]hvem
- (interrogative) who, whom
- Hvem gjorde det? ― Who did that?
- Hvem er du? ― Who are you?
- Hvem spurte du? ― Whom did you ask?
- Av hvem? ― By whom?
- (dated, relative after a preposition) who, whom
- (dialectal, Drammen) which
Usage notes
[edit]- In indirect questions, hvem is followed by the relative som as a subject: Jeg vet ikke hvem som gjorde det. (“I don’t know who did that.”) In all other functions, som is obligatorily left out: Jeg vet ikke hvem du er. (“I don’t know who you are.”)
References
[edit]- “hvem” in The Bokmål Dictionary.
- “hvem” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- L.K. Helstad (2019) Runer i norske svartebøker.
Swedish
[edit]Pronoun
[edit]Categories:
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ɛmˀ
- Rhymes:Danish/ɛmˀ/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Danish terms with usage examples
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Bokmål dated terms
- Norwegian Bokmål dialectal terms
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish obsolete forms