lah: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Line 59: | Line 59: | ||
#: {{ux|en|These shoes are too small '''lah'''.}} |
#: {{ux|en|These shoes are too small '''lah'''.}} |
||
#: {{ux|en|No need to count '''lah'''. I’m sure the number is right.}} |
#: {{ux|en|No need to count '''lah'''. I’m sure the number is right.}} |
||
⚫ | #* {{quote-book|en|author=w:Jean Tay|title=Boom|year=2009|isbn=9810755007|section=Act I, scene ii|page=21|publisher=Epigram Books|passage={{smc|boon:}} {{...}} You want to go see snow [[or not]], Ma?<br/>{{smc|mother:}} See for what? I open freezer can see already [[what#Particle|what]].<br>{{smc|boon:}} Not the same, '''lah'''… Imagine snowflakes drifting down, melting when they touch your skin. {{...}}}} |
||
# {{n-g|Used to [[colloquialize]] certain responses (e.g., [[no]], [[ya]], [[OK]]).}} |
# {{n-g|Used to [[colloquialize]] certain responses (e.g., [[no]], [[ya]], [[OK]]).}} |
||
#: {{ux|en|No '''lah''', it won’t happen so soon [[one#Particle|one]].}} |
#: {{ux|en|No '''lah''', it won’t happen so soon [[one#Particle|one]].}} |
||
# {{lb|en|less common}} {{n-g|Used in [[assertion]]s to [[correct]] a previous underlying assumption; may convey a sense of slight [[irritation]].}} |
# {{lb|en|less common}} {{n-g|Used in [[assertion]]s to [[correct]] a previous underlying assumption; may convey a sense of slight [[irritation]].}} |
||
#: {{ux|en|Oh wait it’s not today, '''lah'''. It’s on Sunday.}} |
#: {{ux|en|Oh wait it’s not today, '''lah'''. It’s on Sunday.}} |
||
⚫ | #* {{quote-book|en|author=w:Jean Tay|title=Boom|year=2009|isbn=9810755007|section=Act I, scene ii|page=21|publisher=Epigram Books|passage={{smc|boon:}} {{...}} You want to go see snow [[or not]], Ma?<br/>{{smc|mother:}} See for what? I open freezer can see already [[what#Particle|what]].<br>{{smc|boon:}} Not the same, '''lah'''… Imagine snowflakes drifting down, melting when they touch your skin. {{...}}}} |
||
# {{lb|en|less common}} {{n-g|A separator following each item in a conversational list of examples.}} |
# {{lb|en|less common}} {{n-g|A separator following each item in a conversational list of examples.}} |
||
#* {{quote-book|en|author=w:Haresh Sharma|title=Those Who Can't, Teach|year=2010|section=Act I, scene ii|publisher=Epigram Books|text=He teach them how to cook '''lah''', learn computer '''lah'''... {{...}}}} |
#* {{quote-book|en|author=w:Haresh Sharma|title=Those Who Can't, Teach|year=2010|section=Act I, scene ii|publisher=Epigram Books|text=He teach them how to cook '''lah''', learn computer '''lah'''... {{...}}}} |
Revision as of 03:45, 23 November 2024
Translingual
Symbol
lah
See also
English
Pronunciation
- IPA(key): /lɑ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑ
Etymology 1
An anglicised spelling of la.
Noun
lah (plural lahs)
Etymology 2
From Malay lah, Cantonese 啦 (laa1) and Hokkien 啦 (--la). Doublet of la.
Pronunciation
Particle
- Placed at the end of a sentence to accentuate the mood or attitude of the speaker.
- Don’t do it lah, it’s not worth it. ― Disapproval
- Hurry up, lah! ― Impatience
- 1978, Leong Choon Cheong, Youth in the Army, Singapore: Federal Publications, →OCLC, page 75:
- Don’t know lah […] this is very hard to say.
- For more quotations using this term, see Citations:lah.
- Placed at the end of a sentence to convey reassurance or solidarity.
- You won’t drown one lah. The water is very shallow.
- 1999, Alfian Sa'at, Corridor, Singapore: SNP Editions, →OCLC, page 15:
- Don’t worry lah. We’ll meet the deadline.
- Asserts that something is clear, obvious or straightforward.
- Go and ask if they can help you lah!
- They’re not wrong lah...
- Just write it down lah, so you don’t forget.
- Used to tone down an imperative sentence, so that it sounds more like a request or suggestion.
- Used after an assertive statement to reinforce its authoritativeness, or to show that the speaker is confident in what they are saying.
- These shoes are too small lah.
- No need to count lah. I’m sure the number is right.
- Used to colloquialize certain responses (e.g., no, ya, OK).
- No lah, it won’t happen so soon one.
- (less common) Used in assertions to correct a previous underlying assumption; may convey a sense of slight irritation.
- Oh wait it’s not today, lah. It’s on Sunday.
- (less common) A separator following each item in a conversational list of examples.
- 2010, Haresh Sharma, Those Who Can't, Teach, Epigram Books, Act I, scene ii:
- He teach them how to cook lah, learn computer lah... […]
- (less common) Used to indicate sarcasm.
- No lah, no lah. ― Sarcastic reply
See also
References
- Wong, J. (2004) “The particles of Singapore English: a semantic and cultural interpretation”, in Journal of Pragmatics, volume 36, number 4, , pages 739–793
- Ler Soon Lay, Vivien (2006) “A relevance-theoretic approach to discourse particles in Singapore English”, in Kerstin Fischer, editor, Approaches to Discourse Particles, , pages 149–166
- Lee, Junwen (2022) “An Analysis of Colloquial Singapore English lah and Its Interpretation across Speech Acts”, in Languages, volume 7, number 3, , page 203
Further reading
- Singlish "lah", with a possible deep connection to colloquial Arabic from Language Log
- Manglish "lah" and its affinity to Arabic "muhibbah" from Language Log
Anagrams
Malay
Etymology
Pronunciation
Particle
lah
- (informal) Final particle indicating an imperative, reassurance or emphasis.
- Saya ada di sini lah. ― I'm here.
- Kau ni bodoh betul lah! ― You are so stupid!
- Diam lah! ― Shut up!
- Pergi sana lah! ― Go there!
Descendants
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old Norse lágr, from Proto-Germanic *lēgaz.
Pronunciation
Adjective
lāh (plural and weak singular lāhe, comparative lāhere, superlative lāhest)
Related terms
Descendants
References
- “loue, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old English
Pronunciation
Verb
lāh
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *volxъ, from Proto-Germanic *walhaz.
Pronunciation
Noun
lȁh m anim
Declension
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, animate) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | lȁh | ||
gen. sing. | láha | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
lȁh | láha | láhi |
genitive rodȋlnik |
láha | lāhov | lāhov |
dative dajȃlnik |
láhu, láhi | láhoma, láhama | láhom, láham |
accusative tožȋlnik |
láha | láha | láhe |
locative mẹ̑stnik |
láhu, láhi | lāhih, lāhah | lāhih, lāhah |
instrumental orọ̑dnik |
láhom | láhoma, láhama | lāhi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
lȁh | lȃha | lȃhi |
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, animate) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | lȃh | ||
gen. sing. | lȃha | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
lȃh | lȃha | lȃhi |
genitive rodȋlnik |
lȃha | lȃhov | lȃhov |
dative dajȃlnik |
lȃhu, lȃhi | lȃhoma, lȃhama | lȃhom, lȃham |
accusative tožȋlnik |
lȃha | lȃha | lȃhe |
locative mẹ̑stnik |
lȃhu, lȃhi | lȃhih, lȃhah | lȃhih, lȃhah |
instrumental orọ̑dnik |
lȃhom | lȃhoma, lȃhama | lȃhi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
lȃh | lȃha | lȃhi |
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑ
- Rhymes:English/ɑ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms derived from Malay
- English terms derived from Cantonese
- English terms derived from Hokkien
- English doublets
- English particles
- Manglish
- Singlish
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay particles
- Malay informal terms
- Malay terms with usage examples
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Germanic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovene/ax
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene terms with obsolete senses
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine nouns with no infix
- Slovene masculine o-stem nouns with fixed accent
- Slovene masculine o-stem nouns