bon mot
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French bon mot (“good word”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /bɒn məʊ/, /bɒ̃ məʊ/
Audio (Southern England): (file)
- (General American) IPA(key): /bɑn moʊ/
Noun
[edit]bon mot (plural bons mots or bon mots)
- A clever saying, phrase or witticism; often, a witty riposte in dialogue.
- 1725, “Phileleutherus Lipsiensis” [pseudonym; Richard Bentley], chapter LII, in Remarks upon a Late Discourse of Free-thinking [by Anthony Collins]: In a Letter to N. N. [...] Part the Second, 6th edition, Cambridge: Printed for Cornelius Crownfield, printer to the University, →OCLC, page 64:
- But ſo it is: our Writer has met with a Bon Mot of this Cato’s; which, according to his ſhallow Underſtanding and ſilly Interpretation, he preſages will ever live as a noble Free-thinking Saying.
- 1768, Mr. Yorick [pseudonym; Laurence Sterne], “The Dwarf. Paris.”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume I, London: […] T. Becket and P. A. De Hondt, […], →OCLC, page 197:
- ―In England, dear Sir, ſaid I, we ſit all at our eaſe. The old French officer would have ſet me at unity with myſelf, in caſe I had been at variance,—by ſaying it was a bon mot—and as a bon mot is always worth ſomething at Paris, he offered me a pinch of ſnuff.
- 1814, Henry Kett, “Introduction”, in The Flowers of Wit, or A Choice Collection of Bon Mots, both Antient and Modern; with Biographical and Critical Remarks. [...] In Two Volumes, volume I, London: Printed for Lackington, Allen, and Co., […]; at the Weybridge Press, by S. Hamilton, →OCLC, page xvi:
- And if a few of these bon mots so selected be well known, they possess such acknowledged excellence, that the compiler would be justly censured, were he to deprive his readers of the pleasure of seeing them inserted in a work of this kind.
- 1858 September, “Sir Nathaniel”, “Readings in Current Literature. By Sir Nathaniel. [Victor] Cousin’s Key to the ‘Grand Cyrus.’ History of the French Academy.”, in William Harrison Ainsworth, editor, The New Monthly Magazine, volume CXIV, number CCCCLIII, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 47:
- M. de Pomponne conjures her not to let Mme. Cornuel's bons mots perish, but to keep a register of them. Saint-Simon describes Mme. Cornuel as a "vieille bourgeoise du Marais," who was "full of bons mots, but of bons mots that are apophthegms."
- 2012, “Introduction”, in Bob Blaisdell, Odette Blaisdell, editors, The Wit and Wisdom of Oscar Wilde, Mineola, N.Y.: Dover Publications, →ISBN, page viii:
- In the lone novel of his career, The Picture of Dorian Gray, the goading Lord Henry cannot seem to help himself from delivering bon mot after bon mot. Word-play and paradoxical summation was a compulsion for [Oscar] Wilde.
- 2016, Emo Gotsbachner, “Asserting Interpretive Frames of Political Events: Panel Discussions on Television News”, in Richard Fitzgerald, William Housley, editors, Media, Policy and Interaction, Abingdon, Oxfordshire, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, pages 56–57:
- Summing up a complex analysis [...] we can say that [Peter] Pilz succeeds in turning Mayr's fierce endeavours of enforcement against himself, and his bonmot about the state of politics during socialist rule becomes widely cited in the next day's press.
Alternative forms
[edit]Translations
[edit]clever saying, phrase or witticism
See also
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bon mot n (plural bon mots or bons mots)
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “good word”.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- witticism
- Synonym: mot d’esprit
Derived terms
[edit]See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch bon mot (“bon mot, witticism”), from French bon mot (literally “good word”).
Noun
[edit]bon mot (plural bon-bon mot, first-person possessive bon motku, second-person possessive bon motmu, third-person possessive bon motnya)
Further reading
[edit]- “bon mot” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French bon mot.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (standard) /ˈbɔw̃ ˈmɔ/, (regional or dialectal, proscribed) /ˈbɔm ˈmɔ/
Audio: (file) - Syllabification: [please specify syllabification manually]
Noun
[edit]bon mot m inan (indeclinable)
Declension
[edit]Declension of bon mot
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bon mot | bon moty |
genitive | bon motu | bon motów |
dative | bon motowi | bon motom |
accusative | bon mot | bon moty |
instrumental | bon motem | bon motami |
locative | bon mocie | bon motach |
vocative | bon mocie | bon moty |
or
Indeclinable.
Further reading
[edit]Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- English terms with quotations
- en:Comedy
- en:Talking
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch multiword terms
- Dutch neuter nouns
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French multiword terms
- French masculine nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms borrowed from French
- Indonesian unadapted borrowings from French
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian multiword terms
- Polish terms borrowed from French
- Polish unadapted borrowings from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish multiword terms
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish literary terms
- pl:Talking