caile
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish caile (“serving-girl, maid”).
Noun
[edit]caile m or f (genitive singular caile, nominative plural cailí)
Declension
[edit]- Masculine
|
- Feminine
|
Derived terms
[edit]- caile daibhche (“washerwoman”)
- cailín
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
caile | chaile | gcaile |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “caile”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 caile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “caile”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Possibly related to Breton plac'h (“girl”) which cognates with Latin paelex (“concubine”), Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “young girl”).[1]
Noun
[edit]caile ? (genitive caile)
- serving-girl, maid (sometimes pejorative)
- c. 1050 Táin Bó Cúailnge, from the Book of Leinster, published in Táin Bó Cualnge from the Book of Leinster (1970, Dublin), edited and with translations by Cecile O'Rahilly, TBC-LL 1690
- ‘Cid ra mer in cali ⁊ in banaccaid?’ bar Fergus.
- ‘What has crazed the girl and peasant-woman?’ said Fergus.
- c. 1050 Táin Bó Cúailnge, from the Book of Leinster, published in Táin Bó Cualnge from the Book of Leinster (1970, Dublin), edited and with translations by Cecile O'Rahilly, TBC-LL 1690
Inflection
[edit]Accusative form in caili attested in the Middle Irish Book of Leinster manuscript points to feminine iā-stem declension but it might be just a late spelling of in caile. Classical Gaelic grammatical tracts list it among masculine nouns[2] and genitive an chaile in bardic poetry points to masculine gender. In Modern Irish it appears both as a masculine and a feminine noun.
The declension table below assumes the accusative in caili from The Book of Leinster is correct for Old Irish.
Feminine iā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | caileL | cailiL | caili |
Vocative | caileL | cailiL | caili |
Accusative | cailiN | cailiL | caili |
Genitive | caile | caileL | caileN |
Dative | cailiL | cailib | cailib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
caile | chaile | caile pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “caile”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN, page caile
- ^ Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts II (Declension, a)”, in Ériu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy, , →JSTOR, §2, page 39: “A mbráithri .fer. and so sís. (…) caile (acht an bainindscne indte), (…)”
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 caile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish caile (“serving-girl, maid”); compare Breton plac’h (“girl”); Ancient Greek παλλακή (pallakḗ, “concubine”), Latin pellex.
Noun
[edit]caile f (genitive singular caile, plural cailean)
- vulgar girl, quean, hussy
- strumpet
- (Argyll, Perthshire) any young girl
- maidservant who does more or less other work than housework
- Synonym: caile-shearbhanta
Derived terms
[edit]- caile-bhalach (“romp, tomboy”)
- caile-circein (“shuttlecock”)
- caileag (“young girl”)
- (poetic) cailin (“maiden, young woman”)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]caile f
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
caile | chaile |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “caile”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 caile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish feminine nouns
- Irish nouns with multiple genders
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Female people
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish iā-stem nouns
- sga:Occupations
- sga:Female people
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Argyll Scottish Gaelic
- Perthshire Scottish Gaelic
- gd:Occupations
- gd:Female people