coriandre
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin coriandrum.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ku.ɾiˈan.dɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ko.ɾiˈan.dɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ko.ɾiˈan.dɾe]
Noun
[edit]coriandre m (plural coriandres)
References
[edit]- “coriandre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “coriandre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French coriandre, borrowed from Latin coriandrum, from Ancient Greek κορίαννον (koríannon), κορίανδρον (koríandron).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]coriandre f (plural coriandres)
- (countable) coriander (the plant)
- (uncountable) coriander (the herb and spice)
Descendants
[edit]- → Romanian: coriandru
Further reading
[edit]- “coriandre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]- cellendre, coliandre, coliaundre, colliander, colyandre, colyaundre, coriaunder, coryandry, coryaundre
Etymology
[edit]Borrowed from Old French coriandre, itself borrowed from Latin coriandrum, from Ancient Greek κορίαννον (koríannon).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kɔriˈa(u̯)ndrə/, /ˈkɔria(u̯)ndər/
- (with dissimilation) IPA(key): /kɔliˈa(u̯)ndrə/, /ˈkɔlia(u̯)ndər/
Noun
[edit]coriandre (uncountable) (uncommon)
- Coriander (Coriandrum sativum) or its seed.
Descendants
[edit]- English: coriander
- Scots: corrydander
References
[edit]- “colia(u)ndre, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “coria(u)ndre, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin coriandrum, from Ancient Greek κορίαννον (koríannon).
Noun
[edit]coriandre oblique singular, f (oblique plural coriandres, nominative singular coriandre, nominative plural coriandres)
- coriander
- 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 165 of this essay:
- les doit on cuire en plante d’eaue avec d’orge et avec coriandre nouvelle ou laictue ou avec fruitz frois
- one must cook them with barley, fresh coriander or lettuce or with cold fruits
Descendants
[edit]- French: coriandre
- → Romanian: coriandru
- → Middle English: coriandre, cellendre, coliandre, coliaundre, colliander, colyandre, colyaundre, coriaunder, coryandry, coryaundre
- English: coriander
- Scots: corrydander
Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Celery family plants
- ca:Spices and herbs
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French uncountable nouns
- fr:Plants
- fr:Spices and herbs
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms derived from Ancient Greek
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle English uncommon terms
- enm:Plants
- enm:Spices and herbs
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Ancient Greek
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French terms with quotations