dona

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Late Latin domna, shortened variant of Latin domina. Compare Occitan dòna, French dame, Italian donna.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dona f (plural dones)

  1. woman
    Antonym: home
  2. wife
    Synonyms: cònjuge, (figurative) costella, esposa, muller
    Antonyms: cònjuge, espòs, home, marit
    Hypernym: cònjuge
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

dona

  1. inflection of donar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈdona]
  • Rhymes: -ona
  • Hyphenation: do‧na

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Italian donna.

Noun

[edit]

dona f

  1. Italian noble woman, lady, originally a noble title
Declension
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

dona

  1. genitive/accusative singular of don

Further reading

[edit]
  • "dona, donna" in Věra Petráčková, Jiří Kraus et al. Akademický slovník cizích slov I. Academia, 1995, ISBN 80-200-0497-1, page 175.

Anagrams

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin domina. Compare Catalan dona, Italian donna, Romanian doamnă.

Noun

[edit]

dona f

  1. woman

See also

[edit]

Galician

[edit]
Medieval fresco, Vilar de Donas, Galicia

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dona f (plural donas)

  1. female equivalent of dono
  2. lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority)
    Synonyms: dama, señora
  3. (formal) wife, married woman
    —A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa!
    —Your wife is telltale! —My lady is but a saint!
  4. (formal) woman
    —Miñas donas e meus señores: ...
    Ladies and gentlemen: ...

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Garo

[edit]

Etymology

[edit]

Analyzable as /don/ + /-a/ This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Verb

[edit]

dona (transitive)

  1. to put, place aside, omit
[edit]

References

[edit]
  • Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[1], Bangladesh: University of Michigan, page 330

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish dona, from Proto-Celtic *dognawos. See sona.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

dona (comparative measa)

  1. unfortunate, unlucky
  2. bad, poor, wretched, ill

Declension

[edit]

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
dona dhona ndona
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdo.na/
  • Rhymes: -ona
  • Hyphenation: dó‧na

Verb

[edit]

dona

  1. inflection of donare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Noun

[edit]

dōna

  1. nominative/accusative/vocative plural of dōnum

Verb

[edit]

dōnā

  1. second-person singular present active imperative of dōnō

References

[edit]

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *dognawos. See sona.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

dona

  1. bad, unfortunate

Antonyms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Irish: dona
  • Manx: donney
  • Scottish Gaelic: dona

Mutation

[edit]
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
dona dona
pronounced with /ð(ʲ)-/
ndona
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina. Doublet of dama.

Pronunciation

[edit]
 

  • Rhymes: (Portugal) -ɔnɐ
  • Hyphenation: do‧na

Noun

[edit]

dona f (plural donas)

  1. feminine of dono
  2. (colloquial, familiar) a title of address to an adult woman, especially a middle-aged one
    Oi, dona Ana! Como vão as coisas?
    Hi, Mrs. Ana! How are things going?
  3. (colloquial, used mostly by young people) lady (adult female human, especially one old enough to be a mother)
    Synonym: senhora
    Ei, dona, a senhora poderia por favor tirar seu carro?
    Hey, lady, could you please move your car?

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French donner, from Latin donō.

Verb

[edit]

a dona (third-person singular present donează, past participle donat) 1st conj.

  1. to donate (to give away something of value)

Conjugation

[edit]
[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish dona (bad).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

dona (comparative miosa, qualitative noun miosad or donad)

  1. bad
    aimsir dona - bad weather

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of dona
radical lenition
dona dhona

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdona/ [ˈd̪o.na]
  • Rhymes: -ona
  • Syllabification: do‧na

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English doughnut.

Noun

[edit]

dona f (plural donas)

  1. doughnut
    Synonyms: dónut, rosca

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

dona

  1. inflection of donar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

don +‎ -a

Verb

[edit]

dona (present donar, preterite donade, supine donat, imperative dona)

  1. to do various small tasks
    Har donat i köket otaliga timmar nu
    I've been busy in the kitchen for several hours now
    Vi fixade och donade inför bröllopet
    We were busy preparing for the wedding

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English donor.

Noun

[edit]

dona

  1. donor (usually used to refer to countries that give aid to Papua New Guinea)

Venetan

[edit]

Etymology

[edit]

From Late Latin domna, from Latin domina. Compare Italian donna.

Noun

[edit]

dona f (plural done)

  1. woman
  2. wife