fantastico
Jump to navigation
Jump to search
See also: fantástico and fantasticò
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian fantastico (“fantastic”), from Late Latin phantasticus (“imaginary”). Doublet of fantastic and fantastique.
Adjective
[edit]fantastico (comparative more fantastico, superlative most fantastico)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Late Latin phantasticus (“imaginary”), from Ancient Greek φανταστικός (phantastikós).
Adjective
[edit]fantastico (feminine fantastica, masculine plural fantastici, feminine plural fantastiche)
- fantastic (of or pertaining to fantasy)
- fabulous, imaginary, imaginative, fantastic
- (hyperbolic) fantastic, wonderful, great, terrific
- eccentric, outlandish (of people)
- (heraldry) a monster having body parts of different animals
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: fantastico
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]fantastico
Further reading
[edit]- fantastico in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin phantasticus, borrowed from Ancient Greek φανταστικός (phantastikós), from φαντάζω (phantázō) + -τικός (-tikós).
Adjective
[edit]*fantastico m (plural *fantastico, feminine *fantastica, feminine plural fantasticas)
- (hapax) fantastic
- 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria, Oviedo: Archivum, page 270:
- (please add the primary text of this quotation)
- [dizẽ que dou Deus a esta aruore natura de fazer sonar visões fantásticas ao que sobre ella dorme et véér antollanças mentirosas]
- they say that God gave this tree the nature of making dream fantastic visions to the one who sleeps by it and to see false mirages
Descendants
[edit]- Galician: fantástico
- Portuguese: fantástico
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fantastico”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fantástic”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Late Latin
- English doublets
- English lemmas
- English adjectives
- English informal terms
- English humorous terms
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/astiko
- Rhymes:Italian/astiko/4 syllables
- Italian terms borrowed from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian hyperboles
- it:Heraldry
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin
- Old Galician-Portuguese learned borrowings from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Hellenic
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (shine)
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese hapax legomena