gata
Balinese • Bikol Central • Catalan • Fijian • Hiligaynon • Icelandic • Japanese • Masbatenyo • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Norse • Old Swedish • Pali • Portuguese • Romagnol • Romanian • Serbo-Croatian • Spanish • Swedish • Tagalog • Tokelauan
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Armenian գաթա (gatʻa).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]gata (plural gatas)
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gata (plural gatas)
- (South Africa, slang) A police officer.
Anagrams
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]gata
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gatá
- knife used for harvesting rice
See also
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin catta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gata f (plural gates)
- female equivalent of gat
Adjective
[edit]gata f sg
Fijian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Proto-Polynesian *ŋata (compare Maori ngata, Samoan gata, Tongan ngata and Niuean gata), earlier *ŋʷata, from Proto-Oceanic *mwata (“snake”) (compare Western Fijian ŋwata and Lewo mwata).
Noun
[edit]gata
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ʀataq.
Noun
[edit]gatâ
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.
Noun
[edit]gata f (genitive singular götu, nominative plural götur)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From gat (“hole”).
Verb
[edit]gata (weak verb, third-person singular past indicative gataði, supine gatað)
- (transitive) to pierce through
- (transitive) specifically, to punch a hole in (using a perforator)
- (intransitive, informal) to be stumped (be unable to answer a question)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að gata | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gatað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gatandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gata | við götum | present (nútíð) |
ég gati | við götum |
þú gatar | þið gatið | þú gatir | þið gatið | ||
hann, hún, það gatar | þeir, þær, þau gata | hann, hún, það gati | þeir, þær, þau gati | ||
past (þátíð) |
ég gataði | við götuðum | past (þátíð) |
ég gataði | við götuðum |
þú gataðir | þið götuðuð | þú gataðir | þið götuðuð | ||
hann, hún, það gataði | þeir, þær, þau götuðu | hann, hún, það gataði | þeir, þær, þau götuðu | ||
imperative (boðháttur) |
gata (þú) | gatið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gataðu | gatiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að gatast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gatast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gatandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gatast | við götumst | present (nútíð) |
ég gatist | við götumst |
þú gatast | þið gatist | þú gatist | þið gatist | ||
hann, hún, það gatast | þeir, þær, þau gatast | hann, hún, það gatist | þeir, þær, þau gatist | ||
past (þátíð) |
ég gataðist | við götuðumst | past (þátíð) |
ég gataðist | við götuðumst |
þú gataðist | þið götuðust | þú gataðist | þið götuðust | ||
hann, hún, það gataðist | þeir, þær, þau götuðust | hann, hún, það gataðist | þeir, þær, þau götuðust | ||
imperative (boðháttur) |
gatast (þú) | gatist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gatastu | gatisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gataður | götuð | gatað | gataðir | gataðar | götuð | |
accusative (þolfall) |
gataðan | gataða | gatað | gataða | gataðar | götuð | |
dative (þágufall) |
götuðum | gataðri | götuðu | götuðum | götuðum | götuðum | |
genitive (eignarfall) |
gataðs | gataðrar | gataðs | gataðra | gataðra | gataðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gataði | gataða | gataða | götuðu | götuðu | götuðu | |
accusative (þolfall) |
gataða | götuðu | gataða | götuðu | götuðu | götuðu | |
dative (þágufall) |
gataða | götuðu | gataða | götuðu | götuðu | götuðu | |
genitive (eignarfall) |
gataða | götuðu | gataða | götuðu | götuðu | götuðu |
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]gata
Masbatenyo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ʀataq.
Noun
[edit]gatâ
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]gata m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]gata f (definite singular gata, indefinite plural gater or gator, definite plural gatene or gatone)
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gāta
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *gatwǭ. Likely from the oblique stem *gǫtu of an earlier form *gǫtva, as morphologically gata does not straightforwardly derive from the Proto-Germanic form.[1]
Noun
[edit]gata f (genitive gǫtu, plural gǫtur)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Icelandic: gata
- Faroese: gøta
- Norwegian Nynorsk: gate, gote, gotu; (dialectal) gutu, goto, gatu, gato
- Old Swedish: gata
- Old Danish: gatæ
- → Middle English: gate
- → Lithuanian: gatvė
References
[edit]- ^ Guus Kroonen (2013) Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Old Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.
Noun
[edit]gata f
Declension
[edit]Descendants
[edit]Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sanskrit गत (gata).
Adjective
[edit]gata
- past participle of gacchati (“to go”), with active sense.
Declension
[edit]Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | gato | gatā |
Accusative (second) | gataṃ | gate |
Instrumental (third) | gatena | gatehi or gatebhi |
Dative (fourth) | gatassa or gatāya or gatatthaṃ | gatānaṃ |
Ablative (fifth) | gatasmā or gatamhā or gatā | gatehi or gatebhi |
Genitive (sixth) | gatassa | gatānaṃ |
Locative (seventh) | gatasmiṃ or gatamhi or gate | gatesu |
Vocative (calling) | gata | gatā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | gatā | gatāyo or gatā |
Accusative (second) | gataṃ | gatāyo or gatā |
Instrumental (third) | gatāya | gatāhi or gatābhi |
Dative (fourth) | gatāya | gatānaṃ |
Ablative (fifth) | gatāya | gatāhi or gatābhi |
Genitive (sixth) | gatāya | gatānaṃ |
Locative (seventh) | gatāya or gatāyaṃ | gatāsu |
Vocative (calling) | gate | gatāyo or gatā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | gataṃ | gatāni |
Accusative (second) | gataṃ | gatāni |
Instrumental (third) | gatena | gatehi or gatebhi |
Dative (fourth) | gatassa or gatāya or gatatthaṃ | gatānaṃ |
Ablative (fifth) | gatasmā or gatamhā or gatā | gatehi or gatebhi |
Genitive (sixth) | gatassa | gatānaṃ |
Locative (seventh) | gatasmiṃ or gatamhi or gate | gatesu |
Vocative (calling) | gata | gatāni |
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese gata, from Late Latin catta.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: ga‧ta
Noun
[edit]gata f (plural gatas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- gato m
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]gata
- inflection of gatar:
Romagnol
[edit]Noun
[edit]gata f (plural gat)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Origin disputed. Possibly from Proto-Slavic *gotovъ. The word can also be found in Albanian, compare Albanian gati (which, like the Romanian, is also invariable). Alternatively, the word may be of ultimate Paleo-Balkanic or Albanian origin.[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gata m or f or n (indeclinable)
Declension
[edit]invariable | singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative/ accusative |
indefinite | gata | gata | gata | gata | |||
definite | — | — | — | — | ||||
genitive/ dative |
indefinite | gata | gata | gata | gata | |||
definite | — | — | — | — |
Related terms
[edit]Adverb
[edit]gata
References
[edit]- ^ Paliga, Sorin (2024) An Etymological Dictionary of the Romanian Language, New York: Peter Lang, →ISBN, page 297
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]gata (Cyrillic spelling гата)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin catta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gata f (plural gatas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “gato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Swedish gata, from Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gata c
- a street
- 1937, Evert Taube (lyrics and music), “Fritiof och Carmencita [Fritiof and Carmencita]”[2]:
- Samborombón, en liten by förutan gata. Den ligger inte långt från Rio de la Plata. Nästan i kanten av den blåa Atlanten, och med Pampas bakom sig, många hundra gröna mil. Dit kom jag ridande en afton i april, för jag ville dansa tango.
- Samborombón, a small village without a street. It is located not far from Rio de la Plata. Almost at the edge of the blue Atlantic, and with Pampas behind it [itself], many hundred green miles. There [thither, to there] I came riding one evening in April, because I wanted to tango.
- 1967, “Lyckliga gatan [[The] Happy Street]”, Britt Lindeborg (lyrics), Adriano Celentano (music)[3]performed by Anna-Lena Löfgren:
- Lyckliga gatan, du finns inte mer. Du har försvunnit med hela kvarter. Tystnat har leken, tystnat har sången. Högt över marken svävar betongen. När jag kom åter var allt så förändrat. Trampat och skövlat, fördärvat och skändat. Skall mellan dessa höga hus en dag stiga en sång, lika förunderlig och skön som den, vi hört en gång?
- [The] Happy Street, you no longer exist. You have disappeared with entire neighborhoods [blocks]. Gone silent has the play, gone silent has the song. High above the ground the concrete hovers. When I came back ["came again" – somewhat dated or poetic], everything was so changed. Trampled and devastated, ruined and desecrated. Shall ["skall" is synonymous with "ska" except matching "shall" in tone] between these tall buildings one day rise a song, as wondrous and fair as the one we [have] once heard?
Usage notes
[edit]Often turns into gatu- (gata + -u-) as a prefix in compounds.
Declension
[edit]Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]- cykelgata
- fägata
- gatbeläggning
- gatbredd
- gatbuller
- gatflicka
- gathus
- gathörn
- gatkamomill
- gatkrasse
- gatlopp
- gatlykta
- gatläggare
- gatläggning
- gatpojke
- gatskylt
- gatsmuts
- gatsopare
- gatsten
- gatstrykare
- gatstump
- gatuadress
- gatuarbete
- gatubarn
- gatubelysning
- gatubeläggning
- gatubild
- gatubredd
- gatubrunn
- gatubuller
- gatuchef
- gatudemonstration
- gatudirektör
- gatudörr
- gatufest
- gatufrid
- gatuförsäljare
- gatuförsäljning
- gatuhus
- gatukontor
- gatukors
- gatukorsning
- gatukravaller
- gatukök
- gatuliv
- gatumark
- gatumiljö
- gatumusik
- gatumusikant
- gatumusiker
- gatumynning
- gatunamn
- gatunge
- gatunivå
- gatunämnd
- gatunät
- gatuoroligheter
- gatuparkering
- gatuplan
- gatupplopp
- gatuprostitution
- gatureglering
- gaturenhållning
- gaturum
- gatuskylt
- gatusmart
- gatustrid
- gatustånd
- gatusystem
- gatuteater
- gatutrafik
- gatutrafikant
- gatuunderhåll
- gatuupplopp
- gatuvimmel
- gatuvåld
- gatvimmel
- på öppen gata
- vintergata
References
[edit]- gata in Svensk ordbok (SO)
- gata in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- gata in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *gatəq, *ʀataq. Compare Hiligaynon gata, Isnag xatta, and Masbatenyo gata.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡaˈtaʔ/ [ɡɐˈt̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ga‧ta
Noun
[edit]gatâ (Baybayin spelling ᜄᜆ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “gata”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tokelauan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *ŋata. Cognates include Hawaiian naka and Maori ngata.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gata
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 138
- English terms borrowed from Armenian
- English terms derived from Armenian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- South African English
- English slang
- en:Armenia
- en:Cakes and pastries
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- ca:Female animals
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Snakes
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːta
- Rhymes:Icelandic/aːta/2 syllables
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic informal terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Masbatenyo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Masbatenyo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Masbatenyo lemmas
- Masbatenyo nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish nouns
- Old Swedish feminine nouns
- Old Swedish on-stem nouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali adjectives
- Pali adjectives in Latin script
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Rhymes:Portuguese/atɐ
- Rhymes:Portuguese/atɐ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese slang
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian terms borrowed from Albanian
- Romanian terms derived from Albanian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian indeclinable adjectives
- Romanian adverbs
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations
- sv:Roads
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dialectal terms
- tl:Beverages
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- tkl:Reptiles