hada

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Hada, hǡda, häda, hädä, haða, and hádá

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

hada

  1. genitive/accusative singular of had

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

had +‎ -a (possessive suffix)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈhɒdɒ]
  • Hyphenation: ha‧da

Noun

[edit]

hada

  1. third-person singular single-possession possessive of had

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative hada
accusative hadát
dative hadának
instrumental hadával
causal-final hadáért
translative hadává
terminative hadáig
essive-formal hadaként
essive-modal hadául
inessive hadában
superessive hadán
adessive hadánál
illative hadába
sublative hadára
allative hadához
elative hadából
delative hadáról
ablative hadától
non-attributive
possessive - singular
hadáé
non-attributive
possessive - plural
hadáéi

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

hada

  1. Rōmaji transcription of はだ

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈxɑː.dɑ/, [ˈhɑː.dɑ]

Noun

[edit]

hāda

  1. genitive plural of hād

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

hada f

  1. (Central Greater Poland) Alternative form of heda

Further reading

[edit]
  • Oskar Kolberg (1877) “hada”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18

Slovak

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

hada

  1. genitive/accusative singular of had

Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From earlier fada, from Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate). Compare Catalan fada, Occitan fada, Portuguese fada, French fée, Italian fata.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈada/ [ˈa.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: ha‧da

Noun

[edit]

hada f (plural hadas)

  1. fairy
  2. (obsolete) one of the Fates

Usage notes

[edit]
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like hada take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el hada. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al hada, del hada.
These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un hada or una hada. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor hada, una buena hada.
  • If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el hada única, un(a) hada buena.
  • In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.


Hyponyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Hiligaynon: ada
  • Tagalog: ada

Further reading

[edit]