trincar
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [tɾiŋˈka]
- IPA(key): (Valencia) [tɾiŋˈkaɾ]
- Homophone: trincà
- Rhymes: -a(ɾ)
Etymology 1
[edit]Probably an alteration of Old French tingler (“to plug holes in timber with pieces of wood”), from Old Norse tengja (“to join together, connect”).[1]
Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquí, past participle trincat)
- (transitive, nautical) to lash
Conjugation
[edit]infinitive | trincar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | trincant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | trincat | trincada | |||||
plural | trincats | trincades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trinco | trinques | trinca | trinquem | trinqueu | trinquen | |
imperfect | trincava | trincaves | trincava | trincàvem | trincàveu | trincaven | |
future | trincaré | trincaràs | trincarà | trincarem | trincareu | trincaran | |
preterite | trinquí | trincares | trincà | trincàrem | trincàreu | trincaren | |
conditional | trincaria | trincaries | trincaria | trincaríem | trincaríeu | trincarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trinqui | trinquis | trinqui | trinquem | trinqueu | trinquin | |
imperfect | trinqués | trinquessis | trinqués | trinquéssim | trinquéssiu | trinquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | trinca | trinqui | trinquem | trinqueu | trinquin | |
negative (no) | — | no trinquis | no trinqui | no trinquem | no trinqueu | no trinquin |
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquí, past participle trincat)
- (intransitive) to clink glasses with someone while drinking
Conjugation
[edit]infinitive | trincar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | trincant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | trincat | trincada | |||||
plural | trincats | trincades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trinco | trinques | trinca | trinquem | trinqueu | trinquen | |
imperfect | trincava | trincaves | trincava | trincàvem | trincàveu | trincaven | |
future | trincaré | trincaràs | trincarà | trincarem | trincareu | trincaran | |
preterite | trinquí | trincares | trincà | trincàrem | trincàreu | trincaren | |
conditional | trincaria | trincaries | trincaria | trincaríem | trincaríeu | trincarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trinqui | trinquis | trinqui | trinquem | trinqueu | trinquin | |
imperfect | trinqués | trinquessis | trinqués | trinquéssim | trinquéssiu | trinquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | trinca | trinqui | trinquem | trinqueu | trinquin | |
negative (no) | — | no trinquis | no trinqui | no trinquem | no trinqueu | no trinquin |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “trincar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “trincar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “trincar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “trincar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle High German drinken (“to drink”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Etymology 2
[edit]Unknown. Perhaps from Old French tingler (“to plug holes in timber with pieces of wood”), from Old Norse tengja (“to join together, connect”).[1][2] Alternatively from estrincar (“to tie”), ultimately from Proto-Germanic *strangiz (“string”). Compare trinca (“string”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Occitan trencar, from Celtic. Doublet of trinchar.[3]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)
- to bite, to squeeze, or cut with the teeth
- 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
- quedou trincando no dente
- It was left bitten between the teeth
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “trinc”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trincar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “trincar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trincar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “trincar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trincar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “trincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tranzar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Occitan trencar (“to crack, break”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: trin‧car
Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)
- to latch (close with a latch)
- to crack (form cracks, break apart under pressure)
- to nibble, to chomp
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Occitan trencar (“to crack, break”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinqué, past participle trincado)
- (colloquial, transitive) to nick, rob
- 2017, Inés Apraiz Castellano, Si hubieras bailado para mí:
- Y a eso había que sumarle el intenso martilleo que sentía en la cabeza, por culpa de los cubatas de garrafón que se había trincado para celebrar su gran gesta
- (please add an English translation of this quotation)
- (colloquial, transitive) to kidnap, nab
- (colloquial) to screw, shag
- (colloquial, transitive) to take out, do away with (kill)
- (colloquial) to get drunk
- (colloquial, transitive) to bust (a felon)
- 1994, Ildefonso Manuel Gil, Concierto al atardecer, page 69:
- el martes me trincaron el director y tres polis
- on Tuesday the director and three cops busted me
- (Leon, Salamanca, intransitive) to lean
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- casco trincado
- trincadura
- trinquete (“rip-off; bribe”)
Further reading
[edit]- “trincar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Venetan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German drinken. Compare Italian trincare.
Verb
[edit]trincar
- to drink, especially to knock back a drink
Conjugation
[edit]- Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | trincar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | aver | gerund | trincando | |||
past participle | trincà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | trinco | (te) trinchi | (el/ła) trinca | trinchémo, trincòn | trinché | (i/łe) trinca |
imperfect | trincava | (te) trincavi | (el/ła) trincava | trincàvimo | trincavi | (i/łe) trincava |
future | trincarò | (te) trincarè | (el/ła) trincarà | trincarémo | trincarè | (i/łe) trincarà |
conditional | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | trincarìa | (te) trincarisi | (el/ła) trincarìa | trincarìsimo | trincarisi | (i/łe) trincarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | trinche, trinca | (te) trinchi | (el/ła) trinche, (el/ła) trinca | trinchémo, trincone | trinché | (i/łe) trinche, (i/łe) trinca |
imperfect | trincase | (te) trincasi | (el/ła) trincase | trincàsimo | trincasi | (i/łe) trincase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) trinca | (el/ła) trinca, (el/ła) trinche | trinchémo | trinché | (i/łe) trinca, (i/łe) trinche |
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms derived from Old Norse
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- Catalan transitive verbs
- ca:Nautical
- Catalan onomatopoeias
- Catalan intransitive verbs
- ca:Drinking
- Galician terms derived from Old High German
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms borrowed from Middle High German
- Galician terms derived from Middle High German
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Old Norse
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician doublets
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms derived from Occitan
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Spanish terms derived from Occitan
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish colloquialisms
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with quotations
- Leonese Spanish
- Spanish intransitive verbs
- Venetan terms borrowed from Middle High German
- Venetan terms derived from Middle High German
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan first conjugation verbs