trok
Appearance
See also: trȫk
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]trok m (plural trokë, definite troku, definite plural trokët)
- trot (of horses)
- e lëshoj trok ― make trot
- lëshohet trok ― it trots
- jog, trot (of humans)
- footsteps (sound)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “trok”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980, page 2028b
- Mann, S. E. (1948) “trok”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 525b
- Jungg, G. (1895) Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 160b
- Rossi, F. (1875) “tròk”, in Vocabolario della lingua epirotica–italiana (in Italian), page 1284a
Further reading
[edit]- Meyer, G. (1891) “toká”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 431f.
Dalmatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from South Slavic, whence Serbo-Croatian otrȍk and Slovene otrȍk (“child, youngster”), ultimately from Proto-Slavic *otròkъ.
Noun
[edit]trok m (plural troki, female equivalent troka)
- child, youngster, guy, dude, bloke
- 1886, Antonio Ive, “Biografia dell'Udína, dettata da lui stesso”, in L'antico dialetto di Veglia [Udina's biography, dictated by himself] (overall work in Italian), page 136:
- Cun che jú jéra jáun de dikduát jéin, jú jái duot el prinsiáp de zar fúre de la mája cuósa, a spuás con certján tróki e tróke […].
- When I was eighteen years old, I started going out of my home with some guys and girls for fun […].
References
[edit]- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Derived from trekken (“to pull; (air flow) to draft”).
Noun
[edit]trok m (plural trokken, diminutive trokje n or troksken n)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]trok
References
[edit]Anagrams
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *tȏrkъ, from Proto-Indo-European *tоrkʷ-ós, from the root *terkʷ- (“to turn, spin”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trok m inan (diminutive troczek)
Declension
[edit]Declension of trok
Derived terms
[edit]adjective
noun
verbs
- odtroczyć pf
- otroczyć pf
- przytraczać impf, przytroczyć pf
- stroczyć pf
- troczyć impf
- utroczyć pf
- wtroczyć pf
Further reading
[edit]Categories:
- Albanian terms borrowed from Italian
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms with collocations
- Dalmatian terms borrowed from South Slavic languages
- Dalmatian terms derived from South Slavic languages
- Dalmatian terms derived from Proto-Slavic
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Dalmatian terms with quotations
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔk
- Rhymes:Dutch/ɔk/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Brabantian Dutch
- Dutch terms with usage examples
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔk
- Rhymes:Polish/ɔk/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms