ubah
Appearance
Iban
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]ubah
- (intransitive) to change (to become something different)
- (transitive) to change (to make something into something different)
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]- rubah (nonstandard)
Etymology
[edit]From Malay ubah. Ultimately from Sanskrit उभा (ubhā, “to erect”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ubah (root imperative úbah, active transitive mengubah, active intransitive berubah, ordinary passive diubah, adversative passive terubah)
- to change:
- (transitive) to make something into something different
- (intransitive) to become something different
- to alter: to change the form or structure of
Conjugation
[edit]Conjugation of ubah (meng-, ber-, absolute transitive, irregular alternative forms) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | ubah | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Emphatic / Jussive | |
Active | mengubah, merubah, berubah | terubah | diubah, dirubah | ubah, rubah | ubahlah, rubahlah |
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
Causative | |||||
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some alternative forms are from rubah, a rebracketing of berubah (not related to rubah (“fox”)). Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Synonyms
[edit]- (transitive):, mengonversi, mengubah
- (intransitive): ganti, tukar
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ubah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit उभा (ubhā, “to erect”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ubah (Jawi spelling اوبه)
- (intransitive) to change (to become something different)
- (transitive) to change (to make something into something different)
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pengubah [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pengubahan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- ubahan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- berubah-ubah [reduplication + stative / habitual] (redup + beR-)
- perubahan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- mengubah [agent focus] (meN-)
- mengubahkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- diubah [patient focus] (di-)
- terubah [agentless action] (teR-)
- berubah [stative / habitual] (beR-)
- memperubahkan [causative agent focus + causative benefactive] (mempeR- + -kan)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “ubah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Iban terms borrowed from Malay
- Iban terms derived from Malay
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Iban intransitive verbs
- Iban transitive verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian transitive verbs
- Indonesian intransitive verbs
- Indonesian irregular verbs
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ubah
- Rhymes:Malay/bah
- Rhymes:Malay/bah/2 syllables
- Rhymes:Malay/ah
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay intransitive verbs
- Malay transitive verbs