volta
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian volta. Doublet of volte.
Noun
[edit]volta (plural voltas)
- (music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
- (music, dance) A dance for couples popular during the late Renaissance, associated with the galliard and done to the same kind of music.
- (poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.
Further reading
[edit]- Volta (literature) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]From the verb voltar (“to turn, spin around”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈbɔl.tə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈvɔl.tə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈvɔl.ta]
Audio (Barcelona): (file)
Noun
[edit]volta f (plural voltes)
- turn, spin
- (architecture) vault (an arched masonry structure supporting and forming a ceiling)
- lap (of a track)
- time (instance)
- (cycling) tour (bicycle race)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]volta
- inflection of voltar:
Further reading
[edit]- “volta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “volta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “volta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “volta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta f
- lavolta (dance)
Declension
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “volta”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “volta”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese volta (“revolt”) (13th century, Cantigas de Santa Maria) from voltar (“to turn around”), from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta f (plural voltas)
- turnaround
- overturn
- turn, bend
- Esa estrada ten moitas voltas. ― That road has many bends.
- return
- Synonym: retorno
- somersault
- Synonyms: pirueta, pinchacarneiro, pinchagato, reviravolta
- change (money given back when a customer hands over more than the exact price of an item)
- Paguei dez euros e deume cinco de volta. ― I paid ten euros and he hand me five in change
- backside
- Na volta hai un debuxo. ― On the backside there is a sketch.
- detour
- walk, stroll
- Synonym: paseo
- 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
- Ali dei tres voltas
como de recreo
Axiña ò deixei
Voltei para ò eido,- I went there for three strolls,
as if recreating.
Soon I left it,
went back to my home
- I went there for three strolls,
- turn of events
- (archaic) disturbance, riot, revolt
- Synonym: revolta
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “volta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “volta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bolta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “volta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “volta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “volta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]volta
- inflection of voltar:
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From the original vol- stem of van (“to be”) + -ta (noun-forming suffix), the latter from -t (noun-forming suffix) + -a (possessive suffix).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta
- being, character, condition, rank, nature, or quality of someone or something
- 1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
- Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
- The sister admittedly sought to cover up the awkwardness of everything as much as possible, and, as time went by, she naturally got more successful at it. (literally, “…cover up the whole [thing] being awkward…” or “the awkward nature of the whole [thing]…”)
- Samsa úr, bizalmatlanságában, amelynek alaptalan volta nyilvánvalóvá vált, a két nővel együtt kilépett az előtérre (…)
- In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing (…) (literally, “Mr. Samsa in his mistrust, whose being groundless became evident,…”)
- Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
- 1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | volta | — |
accusative | voltát | — |
dative | voltának | — |
instrumental | voltával | — |
causal-final | voltáért | — |
translative | voltává | — |
terminative | voltáig | — |
essive-formal | voltaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | voltában | — |
superessive | voltán | — |
adessive | voltánál | — |
illative | voltába | — |
sublative | voltára | — |
allative | voltához | — |
elative | voltából | — |
delative | voltáról | — |
ablative | voltától | — |
non-attributive possessive - singular |
voltáé | — |
non-attributive possessive - plural |
voltáéi | — |
Possessive forms of volta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | voltom | — |
2nd person sing. | voltod | — |
3rd person sing. | volta | — |
1st person plural | voltunk | — |
2nd person plural | voltotok | — |
3rd person plural | voltuk | — |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- volta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]volta m (genitive singular volta, nominative plural voltanna)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “volta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “volta”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “volta”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]From a Vulgar Latin root *volta, from *volŭta (perhaps via *volvita (“a turn”)), from the feminine form of Latin volūtus, perfect passive participle of volvō. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanish vuelta; cf. also Spanish bóveda, French voûte.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta f (plural volte)
- time, instance, occasion
- a volte ― sometimes
- due volte alla settimana ― twice a week
- tre volte tre fa nove ― three times three is nine
- turn
- (architecture) vault
- Hyponyms: volta a botte, volta a crociera, volta a vela
- Coordinate term: cupola
- (anatomy) vault
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → German: Volte
- → Greek: βόλτα (vólta, “turn, walk”)
- → Hungarian: bolt (“shop”)
- → Ottoman Turkish: اولته (olta), اولطه (olta)
- → Slavomolisano: vota
- → Turkish: volta
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]volta f sg
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]volta f sg
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]volta
- inflection of voltare:
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯ul.ta/, [ˈu̯ʊɫ̪t̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvul.ta/, [ˈvul̪t̪ä]
Noun
[edit]volta n
- nominative/accusative/vocative plural of voltum (“expression, appearance; image, likeness; face; visage, countenance”)
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta f (plural volti)
Derived terms
[edit]Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]volta
Inflection
[edit]Even a-stem, lt-ltt gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | volta | |||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | volta | volttat | ||||||||||||||||||||
Accusative | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Illative | voltii | volttaide | ||||||||||||||||||||
Locative | volttas | volttain | ||||||||||||||||||||
Comitative | volttain | volttaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | voltan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]volta
Inflection
[edit]Even a-stem, lt-ltt gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | volta | |||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | volta | volttat | ||||||||||||||||||||
Accusative | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Illative | voltii | volttaide | ||||||||||||||||||||
Locative | volttas | volttain | ||||||||||||||||||||
Comitative | volttain | volttaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | voltan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unadapted borrowing from French volte.
Noun
[edit]volta f
- Alternative spelling of wolta
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]volta m inan
Further reading
[edit]- volta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- volta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese volta (“turnaround”), from voltar (“to turn around”), from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.
Noun
[edit]volta f (plural voltas)
- return (act of returning)
- bend (in a course, line, pipe, etc.)
- turnaround (act of turning around)
- a loop of a coil or spiral staircase
- loop (length of thread, line or rope that is doubled over)
- (figurative) volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
- Synonyms: guinada, reviravolta, virada
- Não me saí bem nas voltas da vida.
- I didn’t do well in the volte-faces of life.
- stroll; walk
- dar uma volta ― go for a walk
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]volta
- inflection of voltar:
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]volta (present voltar, preterite voltade, supine voltat, imperative volta)
- to flip, to somersault (rotate, usually in an accident)
- Han voltade med lastbilen
- He overturned his truck
- Bilen voltade tjugo gånger
- The car somersaulted twenty times
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | volta | voltas | ||
Supine | voltat | voltats | ||
Imperative | volta | — | ||
Imper. plural1 | volten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | voltar | voltade | voltas | voltades |
Ind. plural1 | volta | voltade | voltas | voltades |
Subjunctive2 | volte | voltade | voltes | voltades |
Participles | ||||
Present participle | voltande | |||
Past participle | voltad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Noun
[edit]volta c
Declension
[edit]References
[edit]- volta in Svensk ordbok (SO)
- volta in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- volta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Slangopedia
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian volta.[1] Doublet of volt and olta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]volta (definite accusative voltayı, plural voltalar)
- (nautical) A single act of wrapping a rope aroun a bollard.
- (nautical) The act of zigzagging to dodge a headwind.
- (slang) Continually walking back and forth, especially for prisoners in a prison yard.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “volta”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “volta”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “volta”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5130
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- en:Dance
- en:Poetry
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Architecture
- ca:Cycling
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hungarian nouns suffixed with -ta
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tɒ
- Rhymes:Hungarian/tɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Electricity
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Units of measure
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔlta
- Rhymes:Italian/ɔlta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- it:Architecture
- it:Anatomy
- Rhymes:Italian/olta
- Rhymes:Italian/olta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian past participle forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Nautical
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami nouns
- se:SI units
- Northern Sami even nouns
- Northern Sami even a-stem nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔlta
- Rhymes:Polish/ɔlta/2 syllables
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms borrowed from French
- Polish unadapted borrowings from French
- Polish terms derived from French
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish terms spelled with V
- Polish feminine nouns
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Dances
- pl:Equestrianism
- pl:Narratology
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish slang
- Turkish terms borrowed from Italian
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish doublets
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Nautical
- Turkish slang