-rin
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "rin"
Japanese
[edit]Romanization
[edit]-rin
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From -in, but Potet (2013) finds this suffix as abnormal so surmises it to be influenced by Sanskrit -इन् (-in) as in अपचारिन् (apacārin), specifically for salarin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɾin/ [ˈɾin̪]
- Rhymes: -in
- Syllabification: -rin
Suffix
[edit]-rin (verb-forming suffix, adjective-forming suffix, noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔)
Derived terms
[edit]References
[edit]Categories:
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/in
- Rhymes:Tagalog/in/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog suffixes
- Tagalog verb-forming suffixes
- Tagalog adjective-forming suffixes
- Tagalog noun-forming suffixes
- Tagalog terms with Baybayin script