Jump to content

موج

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]
Root
م و ج (m w j)
2 terms

Pronunciation

[edit]
  • (noun) IPA(key): /mawd͡ʒ/
  • (verb) IPA(key): /maw.wa.d͡ʒa/

Noun

[edit]

مَوْج (mawjm (collective, singulative مَوْجَة f (mawja), plural أَمْوَاج (ʔamwāj))

  1. torrent, surge, waves

Declension

[edit]

Descendants

[edit]
  • Azerbaijani: mövc
  • Chagatai: موج
  • Ottoman Turkish: موج (mevc)
  • Pashto: موج
  • Persian: موج (mowj)
  • Punjabi: مَوْج (mauj)
  • Sindhi: مَوْجَ
  • Urdu: مَوْج (mavj)

Verb

[edit]

مَوَّجَ (mawwaja) II (non-past يُمَوِّجُ (yumawwiju), verbal noun تَمْوِيج (tamwīj))

  1. (transitive) to wave (the hair)
  2. (transitive) to ripple

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Chagatai

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Noun

[edit]

موج (transliteration needed)

  1. wave

Descendants

[edit]

Hijazi Arabic

[edit]
Root
م و ج
2 terms

Etymology 1

[edit]

From Arabic مَوْج (mawj).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /moːd͡ʒ/, [mo̞ːd͡ʒ]

Noun

[edit]

موج (mōjm (collective, singulative موجة f (mōja), plural موجات (mōjāt) or أمواج (ʔamwāj))

  1. torrent, surge, waves

Etymology 2

[edit]

From Arabic مَوَّجَ (mawwaja).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

مَوَّج (mawwaj) II (non-past يِمَوِّج (yimawwij))

  1. to mix up colors, to degrade colors
Conjugation
[edit]
    Conjugation of موج (mawwaj)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m موجت (mawwajt) موجت (mawwajt) موج (mawwaj) موجنا (mawwajna) موجتوا (mawwajtu) موجوا (mawwaju)
f موجتي (mawwajti) موجت (mawwajat)
non-past m أموج (ʔamawwij) تموج (timawwij) يموج (yimawwij) نموج (nimawwij) تموجوا (timawwiju) يموجوا (yimawwiju)
f تموجي (timawwiji) تموج (timawwij)
imperative m موج (mawwij) موجوا (mawwiju)
f موجي (mawwiji)

Kashmiri

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit महल्लिका (mahallikā, old, feeble).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

موج (mōjf (Devanagari मोज)

  1. mother

Alternative forms

[edit]

Coordinate terms

[edit]

Moroccan Arabic

[edit]
Root
م و ج
1 term

Etymology

[edit]

From Arabic مَوْج (mawj).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

موج (mūj, mawjm (collective, singulative موجة f (mūja, mawja), paucal موجات (mūjāt, mawjāt), plural مواج (mwāj))

  1. waves

Ottoman Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj, wave).

Noun

[edit]

موج (mevc) (plural امواج (emvac))

  1. wave, billow, ripple, undulation, a regular movement in water
    Synonyms: تالاز (talaz), طالغه (dalga)

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

Pashto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Noun

[edit]

موج (transliteration needed?

  1. wave

Persian

[edit]
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? mawj
Dari reading? mawj
Iranian reading? mowj
Tajik reading? mavj
  • Audio (Iran):(file)

Noun

[edit]
Dari موج
Iranian Persian
Tajik мавҷ

موج (mowj) (plural موج‌ها (mowj-hâ) or امواج (amvâj))

  1. wave
    Synonyms: کوهه (kuhe), خیزاب (xizâb)
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 1”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[6]:
      شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
      کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها
      šab-i tārīk u bīm-i mawj u girdābē čunīn hāyil
      kujā dānand hāl-i mā sabukbārān-i sāhil-hā
      The dark night, the fear of waves, so terrifying a whirlpool!
      How can the lightly burdened on the coast know our condition?
      (Classical Persian transliteration)
    • c. 1400, Shams-i Maghribī, “Ghazal 9”, in دیوان شمس مغربی[7]:
      اگر موجت از آن دریا درین صحرا کشد روزی
      چنانت غرقه گرداند که ناری یاد از صحرا
      agar mawj-at az ān daryā dar īn sahrā kušad rōzē
      čunān-at ğarqa gardānad ki n-ārī yād az sahrā
      If one day, the wave of that sea should kill you in this desert,
      It will drown you so much that you will remember nothing of the desert.
      (Classical Persian transliteration)
[edit]

Punjabi

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Noun

[edit]

مَوْج (maujf (Gurmukhi spelling ਮੌਜ)

  1. wave

Further reading

[edit]
  • Iqbal, Salah ud-Din (2002) “مَوج”, in vaḍḍī panjābī lughat‎ (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz

Sindhi

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Noun

[edit]

مَوْجَ (maujaf (Devanagari मौज)

  1. wave

Further reading

[edit]
  • Parmanand, Mewaram (1910) “مَوْجَ”, in Sindhi-English Dictionary, Hyderabad, Sindh: The Sind Juvenile Co-operative Society
  • موج”, in Sindhi-English Dictionary, University of Chicago: Center for Language Engineering, Pakistan, 18661938

South Levantine Arabic

[edit]
Root
م و ج
2 terms

Etymology

[edit]

Semi-learned borrowing from Arabic مَوْج (mawj).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

موج (mōjm (collective, singulative موجة f (mōje), paucal موجات (mōjāt), plural أمواج (ʔamwāj))

  1. waves

Urdu

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مَوْج (mawj).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

مَوْج (mavjf (Hindi spelling मौ्ज)

  1. a wave, surge, billow
  2. whim, caprice
  3. emotion, ecstasy
  4. heaps, abundance, plenty

Further reading

[edit]
  • Platts, John T. (1884) “موج”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.