…
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of dots and ellipses
|
Character variations
|
Translingual
[edit]Alternative forms
[edit]Punctuation mark
[edit]… (English name ellipsis)
- Indicates a pause.
- 1965, Frank Herbert, Dune[1] (Science Fiction; in English), New York: Ace Books, →OCLC, page 48[2]:
- “I thank you for the gift, Dr. Yueh,” Paul said, speaking formally. “It will be our secret. If there is a gift or favor you wish from me, please do not hesitate to ask.”
"I . . . need for nothing," Yueh said.
- Indicates an omission.
- One critic described the novel as "not the greatest he has written, but ... perhaps the most memorable".
- Indicates trailing off at the end of a sentence.
- 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 538:
- Sinto muito ter de contradizê-la, Minerva, mas, como pode ver no meu bilhete, Harry tem obtido resultados muito fracos nas minhas aulas…
- I'm sorry to contradict you, Minerva, but, as you can see in my note, Harry has obtained very weak results in my classes…
- (Internet slang, text messaging) A response used to express being at a loss for words, such as due to annoyance, shock, or confusion.
- ― You're 35, you still live with your mother, you have no job, no hope, no prospects, what's the point of even going on?
― …
- ― You're 35, you still live with your mother, you have no job, no hope, no prospects, what's the point of even going on?
- (text messaging, dated) Separates different ideas or messages within the same text message. (In modern usage, multiple messages would be sent instead.)[1]
- (computing) Indicates that a computer command will request further information, typically by opening a dialog box.
- Save as...
- Find and replace...
- (chiefly advertising, dated) Links loosely related clauses and surrounds parentheticals in the manner of the comma, semicolon or em dash
- 1944, advert for the U.S. Cadet Nurse Corps in Life magazine, Volume 16, Number 4 (page 31)
- Free training ... with pay ... in the U.S. Cadet Nurse Corps
- 1944, McGraw-Hill, Engineering and Mining Journal, volume 145 (in English), page 54:
- A relieved world then will eagerly turn to the task of reclaiming the destruction wrought by Mars ... A tremendous task, filled with infinite possibilities ... A profitable task, according to how well you are prepared to do your part in the rehabilitation
- 1951, advert for IBM in Fortune magazine, volume 44 number 6, December 1951, page 55.
- Thousands of IBM business machines ... critical to our nation's defense ... are at work for science, industry, and the armed forces
- 1973, advert for MIT calculators in Radio-Electronics, January issue, page 15
- Adds...subtracts...multiplies...divides...instantly & electronically!
- 1944, advert for the U.S. Cadet Nurse Corps in Life magazine, Volume 16, Number 4 (page 31)
- (chess) In algebraic notation: Preceding a move made by Black, unless White's previous move is given on the same line.
- 2023 January 13, Leonard Barden, “Chess: Carlsen takes on young guns at Wijk as world champion eyes record”, in The Guardian[3] (in English), archived from the original on 2023-01-23:
- 1...Qd3 2 Ne1 Nd2! wins since 3 Nxd3 Rxf1 mate while 3 Qxc7+ Kg6 only delays the end.
- (typography) May be, or form part of, a leader: a series of dots used as a visual aid to connect items in lists, such as chapter headers to page numbers in a table of contents.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:….
Derived terms
[edit]Symbol
[edit]…
- (mathematics) In a sequence of numbers, omits numbers, when the pattern to be followed is clear.
- 1, 2, 3, ..., 1000
- 1 + 2 + 3 + ... + 100
- (mathematics) Indicates that an indefinite sequence of digits of an irrational number follows.
- The square root of 2 is 1.4142135623730950488…
- See ... for the Morse code letter "S".
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:….
See also
[edit]- apostrophe ( ' ) ( ’ )
- curly brackets or braces (US) ( { } )
- square brackets or brackets (US) ( [ ] )
- colon ( : )
- comma ( , )
- dashes ( ‒ ) ( – ) ( — ) ( ― )
- ellipsis ( … )
- exclamation mark ( ! )
- fraction slash ( ⁄ )
- guillemets ( « » ) ( ‹ › )
- hyphen ( - ) ( ‐ )
- interpunct ( · )
- interrobang (rare) ( ‽ )
- brackets or parentheses (US, Canada) ( ( ) )
- full stop or period (US, Canada) ( . )
- question mark ( ? )
- quotation marks (formal) ( ‘ ’ ‚ ) ( “ ” „ )
- quotation marks (informal, computing) ( " ) ( ' )
- semicolon ( ; )
- slash or stroke (UK) ( / )
- space ( ] [ )
References
[edit]Chinese
[edit]Punctuation mark
[edit]…
- See …….
Categories:
- Character boxes with images
- General Punctuation block
- Vertical Forms block
- Translingual lemmas
- Translingual punctuation marks
- Translingual terms with quotations
- Translingual terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Translingual internet slang
- Translingual text messaging slang
- English text messaging slang
- English dated terms
- mul:Computing
- mul:Advertising
- Translingual dated terms
- mul:Chess
- mul:Typography
- Translingual symbols
- mul:Mathematics
- Chinese lemmas
- Chinese punctuation marks