啖
Appearance
See also: 啗
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]啖 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口火火 (RFF), four-corner 69089, composition ⿰口炎)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 196, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 3824
- Dae Jaweon: page 417, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 646, character 1
- Unihan data for U+5556
Chinese
[edit]trad. | 啖 | |
---|---|---|
simp. # | 啖 | |
alternative forms | 啗 噉 餤/𱃿 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
倓 | *l'oːmʔ, *l'aːm, *l'aːms |
緂 | *l̥ʰaːm, *l̥ʰaːmʔ, *l̥ʰjam |
毯 | *l̥ʰaːmʔ |
菼 | *l̥ʰaːmʔ |
裧 | *l̥ʰaːmʔ, *l̥ʰjam, *l̥ʰjams |
賧 | *l̥ʰaːms |
睒 | *l̥ʰaːms, *hljamʔ |
舕 | *l̥ʰaːms |
談 | *l'aːm |
郯 | *l'aːm |
惔 | *l'aːm, *l'aːmʔ, *l'aːms |
錟 | *l'aːm |
淡 | *l'aːm, *l'aːmʔ, *l'aːms, *lamʔ |
痰 | *l'aːm |
餤 | *l'aːm |
啖 | *l'aːmʔ, *l'aːms |
腅 | *l'aːms |
剡 | *ɦljamʔ, *lamʔ |
覢 | *hljamʔ |
掞 | *hljams |
炎 | *ɦlam |
琰 | *lamʔ |
棪 | *lamʔ |
扊 | *lamʔ |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄢˋ
- Tongyong Pinyin: dàn
- Wade–Giles: tan4
- Yale: dàn
- Gwoyeu Romatzyh: dann
- Palladius: дань (danʹ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daam6
- Yale: daahm
- Cantonese Pinyin: daam6
- Guangdong Romanization: dam6
- Sinological IPA (key): /taːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: damX, damH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-rˤamʔ/
- (Zhengzhang): /*l'aːmʔ/, /*l'aːms/
Definitions
[edit]啖
- to eat; to dine
- to feed (someone/something)
- to entice with the promise of profits; to lure with money
- (Cantonese, dialectal Hakka, Pinghua) Classifier for mouthfuls of things (water, rice, etc.)
- (Cantonese) Classifier for kisses.
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]啖
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]啖 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]啖: Hán Nôm readings: dạm, đạm, giảm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 啖
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Pinghua Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading だん
- Japanese kanji with kan'on reading たん
- Japanese kanji with kun reading く・う
- Japanese kanji with kun reading く・らわす
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters