Saltu al enhavo

sack: Malsamoj inter versioj

El Vikivortaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Robin Bot (diskuto | kontribuoj)
e Bot: Unuformigo de lingvo-ŝablono laŭ diskuto
Taylor 49 (diskuto | kontribuoj)
-KOPIAĴOJ
Linio 1: Linio 1:
{{also|Sack|säck}}
{{Vidu|[[Sack]]|[[säck]]}}

=={{Lingvo|en}}==
=={{Lingvo|en}}==
==={{Vortospeco|substantivo|en}}===
==={{Vortospeco|substantivo|en}}===
Linio 86: Linio 87:
* [[rucksack]]
* [[rucksack]]
{{bottom}}
{{bottom}}

====={{Tradukoj}}=====
{{eko|bag for commodities or items}}
* Afrikaans: {{t|af|sak}}
* Albanian: {{t+|sq|thes|m}}
* Arabic: {{t|ar|كيس|m|tr=kīs}}
* Armenian: {{t|hy|պարկ}}, {{t+|hy|քսակ|sc=Armn}}
* Aromanian: {{t|rup|sac}}
* Bashkir: {{t|ba|тоҡ}}
* Belarusian: {{t|be|мяшок|m|alt=мяшо́к|sc=Cyrl}}
* Bulgarian: {{t+|bg|чувал|m|tr=čúval, čuvál}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|袋|tr=dài|sc=Hani}}, {{t+|cmn|囊|tr=náng|sc=Hani}}, {{t+|cmn|包|tr=bāo|sc=Hani}}
* Czech: {{t+|cs|pytel|m}}
* Danish: {{t|da|sæk|c}}
* Dutch: {{t+|nl|zak|m}}
* Estonian: {{t|et|kott}}
* Faroese: {{t|fo|sekkur|m}}
* Finnish: {{t+|fi|säkki}}
* French: {{t+|fr|sac|m}}
* Friulian: {{t|fur|sac|m}}
* Georgian: {{t|ka|ტომარა|sc=Geor}}, {{t|ka|პარკი|sc=Geor}}
* German: {{t+|de|Sack|m}}, {{t|de|Papiersack|m}}, {{t+|de|Beutel|m}}, {{t+|de|Tüte|f}}
* Greek: {{t+|el|σάκκος|m|sc=Grek}}, {{t+|el|σακί|n|sc=Grek}}, {{t+|el|τσουβάλι|n|sc=Grek}}, {{t+|el|σακούλα|f|sc=Grek}} {{qualifier|supermarket}}
* Hebrew: {{t+|he|שַׂק|m|tr=sak}}, {{t+|he|אַמְתַּחַת|f|tr=amtakhát}}
* Hungarian: {{t+|hu|zsák}}
* Icelandic: {{t+|is|sekkur|m}}, {{t+|is|poki|m}}, {{t|is|posi|m}}
* Ido: {{t+|io|sako}}
* Italian: {{t+|it|sacco|m}}
* Japanese: {{t+|ja|袋|tr=fukuró|sc=Jpan}}, {{t|ja|サック|tr=sakku|sc=Jpan}}
* Korean: {{t+|ko|자루|sc=Kore}}
* Latin: {{t|la|saccus|m}}, {{t|la|culeus|m}}
{{mezo}}
* Latvian: {{t+|lv|maiss|m}}
* Macedonian: {{t|mk|вреќа|f|alt=вре́ќа|sc=Cyrl}}
* Malay: {{t|ms|guni}}, {{t|ms|karung}}
* Navajo: {{t|nv|naaltsoos azis}} {{qualifier|paper sack}}
* Ngazidja Comorian: {{t|zdj|djunia|c5|c6}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t+|no|sekk|m}}, {{t+|no|pose|m}}
*: Nynorsk: {{t|nn|sekk|m}}, {{t|nn|pose|m}}
* Old Norse: {{t|non|sekkr|m}}, {{t|non|posi|m}}
* Persian: {{t+|fa|کیسه|tr=kise|sc=fa-Arab}}, {{t+|fa|گونی|tr=guni|sc=fa-Arab}}, {{t+|fa|ساک|tr=sâk|sc=fa-Arab}}
* Polish: {{t+|pl|worek|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|saco|m}}, {{t+|pt|saca|f}}
* Romanian: {{t+|ro|sac}}
* Russian: {{t+|ru|мешо́к|m|tr=mešók}}, {{t+|ru|куль|m|sc=Cyrl}}
* Sardinian: {{t|sc|sacu|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|poca|m}}, {{t|gd|baga|m}}, {{t|gd|màileid|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|врећа|f|sc=Cyrl}}
*: Roman: {{t+|sh|vreća|f}}
* Slovak: {{t|sk|vrece|f}}
* Slovene: {{t+|sl|torba|f}}, {{qualifier|archaic}} {{t|sl|bisaga|f}}
* Sorbian:
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|měch|m}}
* Spanish: {{t+|es|bolsa|f}}, {{t+|es|saco|m}}
* Swahili: {{t+|sw|gunia}}
* Swedish: {{t+|sv|säck|c}}
* Talysh: {{t|tly|کیسه|tr=kisa|sc=fa-Arab}} {{qualifier|Asalemi}}
* Turkish: {{t+|tr|çuval}}
* Ukrainian: {{t|uk|мішо́к|m|tr=mišók|sc=Cyrl}}
* Yiddish: {{t|yi|זאַק|m|tr=zak|sc=Hebr}}, {{t|yi|זעק|p|tr=zek|sc=Hebr}}
{{fino}}

{{eko|amount that can be put in a sack}}
* Bashkir: {{t|ba|тоҡ}}
* Danish: {{t|da|sækfuld|c}}
* Finnish: {{t|fi|säkillinen}}
* German: {{t|de|Sack voll|m}}, {{qualifier|old spelling}} {{t|de|Sackvoll|m}}
* Greek: {{t+|el|σακί|n|sc=Grek}}, {{t+|el|τσουβάλι|n|sc=Grek}}
* Latvian: {{t+|lv|maiss|m}}
{{mezo}}
* Russian: {{t+|ru|мешо́к|m|tr=mešók}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|poca|m}}, {{t|gd|baga|m}}, {{t|gd|màileid|f}}
* Swedish: {{t|sv|säckfull|c}}
* Ukrainian: {{t|uk|мішо́к|m|tr=mišók|sc=Cyrl}}
{{fino}}

{{eko|the plunder and pillaging of a city}}
* Finnish: {{t+|fi|ryöstö}}
* French: {{t+|fr|sac|m}}
* Georgian: {{t|ka|ძარცვა|sc=Geor}}
* Greek: {{t+|el|λεηλασία|f|sc=Grek}}, {{t+|el|κούρσεμα|n|sc=Grek}}, {{t+|el|διαγούμισμα|n|sc=Grek}}
{{mezo}}
* Italian: {{t+|it|sacco}}, {{t+|it|saccheggio|m}}
* Russian: {{t+|ru|разграбление|n|alt=разграбле́ние|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|грабёж|m|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|saqueo|m}}
* Swedish: {{t|sv|plundring|c}}
{{fino}}

{{eko|booty obtained by pillage}}
* Finnish: {{t|fi|saalis}}, {{t|fi|ryöstösaalis}}
* French: {{t+|fr|butin|m}}
* Georgian: {{t|ka|ნაძარცვი|sc=Geor}}
* Greek: {{t|el|λάφυρα|n-p|sc=Grek}}
{{mezo}}
* Italian: {{t+|it|bottino|m}}
* Russian: {{t|ru|награбленное|n|alt=награ́бленное|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|добыча|f|alt=добы́ча|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|botín|m}}
{{fino}}

{{eko|informal: dismissal from employment}}
* Finnish: {{t+|fi|potkut|p}}
* French: {{t+|fr|paquet|m}}
* Georgian: {{t|ka|დათხოვნა|sc=Geor}}, {{t+|ka|განთავისუფლება|sc=Geor}}
* Greek: {{t+|el|απόλυση|f|sc=Grek}}
* Italian: {{t|it|benservito|m}}
{{mezo}}
* Norwegian: {{t|no|sparken}}
* Portuguese: {{t+|pt|despedido|m}}
* Russian: {{t+|ru|увольнение|n|alt=увольне́ние|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|despedido|m}}
* Swedish: {{qualifier|definite form}} {{t+|sv|sparken}}
{{fino}}

{{eko|colloquial: bed}}
* Finnish: {{t|fi|pehkut|p}}
* French: {{t+|fr|lit|m}}, {{t+|fr|pieu|m}}
{{mezo}}
* Russian: {{t+|ru|постель|f|alt=посте́ль|sc=Cyrl}}
{{fino}}

{{eko|slang: scrotum}}
* Finnish: {{t+|fi|munat|p}}, {{t|fi|pussit|p}}
{{mezo}}
* Italian: {{t+|it|scroto|m}}
* Russian: {{t+|ru|мудо|n|alt=мудо́|sc=Cyrl}} {{qualifier|slang}}, {{t+|ru|мошонка|f|alt=мошо́нка|sc=Cyrl}}
{{fino}}


{{Fontoj}}
{{Fontoj}}
Linio 254: Linio 126:
* [[sacker]]
* [[sacker]]
* [[sack out]]
* [[sack out]]

====={{Tradukoj}}=====
{{eko|to plunder}}
* Dutch: {{t+|nl|plunderen}}
* Finnish: {{t+|fi|ryöstää}}
* French: {{t+|fr|saccager}}
* German: {{t+|de|plündern}}
* Greek: {{t+|el|λεηλατώ|sc=Grek}}, {{t+|el|κουρσεύω|sc=Grek}}, {{t+|el|διαγουμίζω|sc=Grek}}
{{mezo|}}
* Italian: {{t|it|saccheggiare}}, {{t|it|predare}}, {{t|it|fare man bassa}}
* Norwegian: {{t+|no|plyndre}}
* Romanian: {{t+|ro|prăda}}
* Spanish: {{t|es|saquear}}
{{fino}}|}}

{{eko|informal: to remove from a job or position}}
* Catalan: {{t+|ca|acomiadar}}, {{t+|ca|destituir}}, {{t+|ca|despedir}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|炒魷魚|sc=Hani}}, {{t+|cmn|炒鱿鱼|tr=chǎo yóuyú|sc=Hani}} {{qualifier|literally, "to fry squid."}}
* Danish: {{t|da|fyre}}
{{mezo|}}
* Finnish: {{t|fi|antaa potkut}}
* French: {{t+|fr|virer}}
* Greek: {{t+|el|απολύω|sc=Grek}}
* Spanish: {{t+|es|despedir}}
{{fino}}|}}

{{eko|colloquial: to go to sleep}}
* Finnish: {{t+|fi|sammahtaa}}
* French: {{t+|fr|coucher}}
{{mezo|}}
* Greek: {{t|el|την πέφτω για ύπνο|sc=Grek}}
{{fino}}|}}

{{eko|slang: to hit a person in the groin}}
* Finnish: {{t|fi|lyödä munille}}
{{mezo|}}
{{fino}}|}}

{{checktrans-top}}
* {{ttbc|no}}: [[sparke]], [[kicke]] {{qualifier|slang}}
{{mezo|}}
* {{ttbc|sv}}: [[sparka]], [[kicka]] {{qualifier|slang}}
{{fino}}|}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Linio 335: Linio 163:
* [[acks#English|acks]]
* [[acks#English|acks]]
* [[cask#English|cask]]
* [[cask#English|cask]]

[[Kategorio:en:Containers]]

Kiel registrite je 15:15, 15 aŭg. 2018

Ŝablono:Vidu

Ŝablono:en-substantivo

Elparolo
Signifoj
[1] sako
[2] rabaĵo; ŝtelaĵo
Deveno
el la meza angla sak, sako, sakteksaĵo.

Ŝablono:Samsencaĵoj

  1. A bag; especially a large bag of strong, coarse material for storage and handling of various commodities, such as potatoes, coal, coffee; or, a bag with handles used at a supermarket, a grocery sack; or, a small bag for small items, a satchel.
  2. The amount a sack holds; also, an archaic or historical measure of varying capacity, depending on commodity type and according to local usage; an old English measure of weight, usually of wool, equal to 13 stone (182 pounds), or in other sources, 26 stone (364 pounds).
    • The American sack of salt is 215 pounds; the sack of wheat, two bushels. — McElrath.
    • 1843, The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge, Vol. 27, page 202
      Seven pounds make a clove, 2 cloves a stone, 2 stone a tod, 6 1/2 tods a wey, 2 weys a sack, 12 sacks a last. [...] It is to be observed here that a sack is 13 tods, and a tod 28 pounds, so that the sack is 364 pounds.
    • 1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, Volume 4, page 209
      Generally, however, the stone or petra, almost always of 14 lbs., is used, the tod of 28 lbs., and the sack of thirteen stone.
  3. nekalkulebla: The plunder and pillaging of a captured town or city.
    The sack of Rome.
  4. nekalkulebla: Loot or booty obtained by pillage.
  5. American football A successful tackle of the quarterback. See verb sense3 below.
  6. baseball One of the square bases anchored at first base, second base, or third base.
    He twisted his ankle sliding into the sack at second.
  7. Ŝablono:context Dismissal from employment, or discharge from a position, usually as give (someone) the sack or get the sack. See verb sense4 below.
    The boss is gonna give her the sack today.
    He got the sack for being late all the time.
  8. Ŝablono:context Bed; usually as hit the sack or in the sack. See also sack out.
  9. Ŝablono:context (also sacque) A kind of loose-fitting gown or dress with sleeves which hangs from the shoulders, such as a gown with a Watteau back or sack-back, fashionable in the late 17th to 18th century; or, formerly, a loose-fitting hip-length jacket, cloak or cape.
  10. Ŝablono:context A sack coat; a kind of coat worn by men, and extending from top to bottom without a cross seam.
  11. Ŝablono:context The scrotum.
    He got passed the ball, but it hit him in the sack.

Ŝablono:Samsencaĵoj

Ekzemploj
[1] There's something in the sack on the scale.[1]

Ŝablono:Supernocioj

Derivaĵoj

Ŝablono:rel-top3

Ŝablono:rel-mid3

Ŝablono:rel-mid3

Ŝablono:rel-bottom

Ŝablono:Parencaĵoj Ŝablono:top2

Ŝablono:mid2

Ŝablono:bottom

Fontoj kaj citaĵoj
  1. Luis Jorge Santos. I like English (Mi ŝatas la anglan). The W-S English Series — Bogoto, 2009. vol. 4.

Ŝablono:en-verb

Signifoj

 

[1] prirabi; rabi al; rabi de; elrabi al; disrabi

Ŝablono:Samsencaĵoj

  1. To put in a sack or sacks.
    Help me sack the groceries.
  2. To bear or carry in a sack upon the back or the shoulders.
  3. To plunder or pillage, especially after capture; to obtain spoils of war from.
    The barbarians sacked Rome.
  4. Ŝablono:context To tackle, usually to tackle the offensive quarterback behind the line of scrimmage before he is able to throw a pass.
    • 1995, John Crumpacker and Gwen Knapp, "Sack-happy defensive line stuns Dolphins", SFGate.com, November 21,
      On third down, the rejuvenated Rickey Jackson stormed in over All-Pro left tackle Richmond Webb to sack Marino yet again for a 2-yard loss.
  5. Ŝablono:context To discharge from a job or position; to fire.
    He was sacked last September.
  6. Ŝablono:context In the phrase sack out, to fall asleep. See also hit the sack.
    The kids all sacked out before 9:00 on New Year’s Eve.

Ŝablono:Samsencaĵoj

Derivaĵoj

Etymology 2

From earlier (Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.) Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas., from (Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.) Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas., from Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.Skripteraro: Tia modulo ne ekzistas.

Noun

Ŝablono:en-noun

  1. Ŝablono:context A variety of light-colored dry wine from Spain or the Canary Islands; also, any strong white wine from southern Europe; sherry.
    • Ŝablono:RQ:Shakespeare Shrew
      Will't please your lordship drink a cup of sack? ...I ne'er drank sack in my life...
    • Ŝablono:RQ:Shakespeare Henry 4-1
      Thou art so fat-witted, with drinking of old sack...let a cup of sack be my poison...Wherein is he good, but to taste sack and drink it?
    • 1610, The Tempest, by Shakespeare, act 2 scene 2
      How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear / by this bottle how thou cam'st hither—I escaped upon / a butt of sack, which the sailors heaved overboard, by / this bottle! [...]
Derived terms

Etymology 3

Verb

Ŝablono:en-verb

  1. Ŝablono:alternative spelling of

Noun

Ŝablono:en-noun

  1. Ŝablono:alternative spelling of

See also

Anagrams