0% encontró este documento útil (0 votos)
6K vistas6 páginas

Maya

El documento contiene 4 secciones: un poema en español sobre una madre, un poema en zapoteco sobre la naturaleza y la muerte, un refrán y una adivinanza en zapoteco, y una canción en zapoteco sobre el amor no correspondido.
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
6K vistas6 páginas

Maya

El documento contiene 4 secciones: un poema en español sobre una madre, un poema en zapoteco sobre la naturaleza y la muerte, un refrán y una adivinanza en zapoteco, y una canción en zapoteco sobre el amor no correspondido.
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 6

MAYA

POEMA

A Ti Madre Tu amor es tierno, Eres mi mejor tesoro, Me guas por un camino eterno, Tu amor es ms valioso que el oro. Eres como una mariposa, Bella, llena de alegra y color. T, hermosa como una gran rosa, Que despiertas amor con tu rico olor. Eres una madre muy serena, Que ests llena de tanta pureza. Eres ms bella que una sirena, Llena de tanta belleza.

Chawe Nan Llena de tanta belleza. Le jun ton laj ranima, Are la utzlj sutq Kinkambi pa le utzlj nojbl Ranima nimlj bantajik Laj junam rukjun pepe, tz xuquje lal nojnq che tzajbl al pa cha lontentiyil. Lal, tz pa cha jun nimlj roxox, Kwalajsj la jun utzlj nojb l ruk ixlab la. Lal jun nimllj nan, Che nojnq la che le tz tq sutq. Lal tz na chi uwach jun kar, Nojnq la che tz tq nojbl.

REFRAN Peek' ts'ike', tak le otochnalo'ob ku chi'iko'. Cuando el perro es bravo, hasta a los de casa muerde

ADIVINANZA Wa naat naateche naat le naata: Yaan u yich baale minaan u yook, yaan u le, teech a wojel u tsook. Slo te lo digo una vez: Tiene ojos, pero no ven. Sus hojas no son de papel. Est parado, pero no tiene pies. Al final ya sabes qu es. Respuesta: Junkul che (El rbol)

CANCION Koonex koonex Koonex koonex, palexen Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in Eya! Eya! Tin uok'ol Bey in uokol chichn pal Koonex, koonex, palexen Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in Le tun techox-makolal Yan tu k'in a uok'ostik. Koonex, koonex, palexen Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in

Vmonos Vmonos Vmonos, vmonos jvenes ya! Se va, se va ocultando el sol Ay! Ay! Estoy llorando As como llora un nio Vmonos, vmonos jvenes ya! Se va, se va ocultando el sol Y entonces t perezosa algn da has de bailar Vmonos, vmonos jvenes ya! Se va, se va ocultando el sol

ZAPOTECO
POEMA

YOOBA' Nisalona ne guendarindaana, guichu' yuuba' riniisi' lo guidilade', dxi zez mba' guti. Ndaani' guiruy nagupa di' canaz dxitalade', riluxe rid xpand xtinne'. Runadiaga diidxa' nagati, ti guiigu' guendaricaaxla'dxi' ni rigapa l ca bandaa ni cayuaca runi zidi c ldica. Ncasi guendarioodxisi' ndaani Liobaa ni cayache xiii' qu gapa xpia', lo basoo gu'gui', ye, dxita, guisu ne ca lari ni ca biga'chi' sica nabani ca rixubinaca' ne guendaroona ruquii, lo lacahui, cayoya'ca naca'. Ladxidu' naca ti yaga le nareza, ndaani' ca loa' rataxia gueela', ca bid' xtinne' mba' bisiaanda ca naa, ncasi diidxa' ni qu ruzete, yaala' ni cadi ricagu. Rini ni noo naa mba' bianda, cabane' guendaguti xtinne'.

MITLA Sudor y hambre, la espiga del dolor crece en mi piel, el tiempo ha muerto. En este tnel hmedo vaga mi esqueleto, se diluye mi sombra. Escucho susurros, un ro de suspiros que golpean los muros rodos por el salitre. Es el silencio en Mitla que retoa infinitamente, en cada ladrillo, piedra, hueso, vasija o tela que los sepultados vivos acarician con llanto de fuego, a ciegas, mordindose las manos. Mi corazn es un tambor roto, en mis ojos se cuaja la noche, los dioses me han olvidado, soy la palabra que no nombra, el copal que no arde. Tenga la sangre congelada, estoy viviendo la muerte.

REFRAN Stica' yga, ngueca bandadi' De tal palo, tal astilla

ADIVINANZA Za zan tleino Iztactetzintli quetzalli conmantica? Adivina adivinando Qu es como una piedra blanca, que de ella van brotando plumas de quetzal? Cebolla

CANCIN
Zandunga u iku ni sa'in be'u, ni dakasin uni xichi; animo ma tu'a bia, kua'a sasntu'u yo kidu, Ai! Sandunga, Sandunga a'a xi Dios. Sandunga, ma tu'a biu; a'a chi nduu sto'o yu. Ni kachu xi, iini nu'nda nde beu'u xi nd be'i, do a miu koni ndekunu, mindai ni naxikokuin. Yu'u yute Papaloapan iku xich inakai, yatni indu ie ni ya'u; te koni ndakotu nui. Ni xini ui lungu kuati, chitustna'abe ini taka; ni kachi xi y ndekotu ni koni tiaku a kachii. Aii Sandnga jan. ai! Sandnga koo, ; Ai! Sandinga inga bi ichi; Yu`u nsidaa xan indu ndabi naa. Ma bada naxikoni'i. Sikuiin daku'i xi dini a kimka xito naa: n xito. masa ko`u niii n xi'u yuu, masa kotu Ante noche fui a tu casa, Tres golpes le di al candado T no sirves para amores, Tienes el sueo pesado. Ay! Sandunga, Sandunga Mam por Dios. Sandunga, no seas ingrata. Mam de mi corazn. Me ofreciste acompaarme Desde la iglesia a mi choza, Pero como no llegaste Tuve que venirme solo. A orillas del Papaloapan Me estaba baando ayer, Pasaste por las orillas Y no me quisiste ver. Estaban dos tortolitas. Arrullndose en su nido, Y por ms luchas que te hice Te hiciste desentendida. Ay! Sandunga s, Ay! Sandunga no, Ay! Sandunga del otro lado Donde quiera que pego un brinco yo, Yo siempre caigo parado Mosquito no mortifiques, Con tus cantos mal sonantes, Si me cantas no me piques Si me picas no me cantes.

También podría gustarte