Etiamsi omnes, ego non
Etiamsī omnes, ego nōn on latinankielinen sanonta, joka tarkoittaa "Vaikka kaikki muut, en minä".
Alkuperä
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Lause on peräisin Matteuksen evankeliumista. Pääsiäisaterian jälkeen Öljymäellä Jeesus ennustaa, että sinä yönä kaikki opetuslapset luopuvat hänestä. Pietari sanoi silloin: "Vaikka kaikki muut luopuisivat sinusta, minä en koskaan luovu".[1] Latinankielisessä Versio Vulgatassa lause kuuluu: "Et si omnes scandalizati fuerint in te, ego numquam scandalizabor."[2]
Merkitys ja käyttö
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Sanonta kertoo, että henkilö sanoutuu irti epäoikeudenmukaisuuksista, jotka yleinen mielipide hyväksyy.
Philipp von Boeselager antoi kirjoittaa lauseen talonsa frontaaliin. Hän oli saksalaisupseerina osallistunut Hitlerin salamurhayritykseen 20.7.1944, mutta jäänyt henkiin.[3] Historioitsija Joachim Fest, jonka kirjan pohjalta Hitlerin viimeisiä päiviä kuvaava elokuva Perikato on tehty, antoi muistelmiensa nimeksi Ich nicht ("En minä").[4] Venäjällä lause on laskuvarjojääkärien tunnuksena muodossa "ei kukaan paitsi me" (nikto krome nas).[5]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Matteuksen evankeliumi 26:33 Raamattu. Raamattu.fi.
- ↑ Evangelium secundum Matthaeum Biblia Sacra. Viitattu 3.4.2022. (latinaksi)
- ↑ Valentino, Paolo: La mia armata a cavallo per abbattere il nazismo Corriera della Sera. 1.7.2005. Viitattu 3.4.2022. (italiaksi)
- ↑ von Lovenberg, Felicitas: Auch wenn alle mitmachen - ich nicht Frankfurter Allgemeine Zeitung. 6.9.2006. Viitattu 3.4.2022. (saksaksi)
- ↑ Jeskanen, Jenna: Burjatian poikien sota Helsingin Sanomat. 5.2.2013. Viitattu 5.2.2023.