« weer » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
#* {{figuré|nl}} mooi weer spelen met andermans geld : dépenser allègrement l'argent des autres. |
#* {{figuré|nl}} mooi weer spelen met andermans geld : dépenser allègrement l'argent des autres. |
||
#* {{figuré|nl}} mooi weer spelen tegen iem. : être tout sucre (tout miel) avec qn. |
#* {{figuré|nl}} mooi weer spelen tegen iem. : être tout sucre (tout miel) avec qn. |
||
# [[homme |
# [[homme]] , dans le mot composé '''weerwolf'' : le loup-garou. Le mot '''weer'' est dérivé de la même racine que le latin '''vir''' ou le français '''garou''', tous les trois avec le même sens '''homme'''. |
||
=== {{S|nom|nl}} === |
=== {{S|nom|nl}} === |
Version du 30 juin 2014 à 00:23
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
weer
- Le temps (qu’il fait).
Adverbe
weer
Synonymes
Forme d’adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | wee |
Comparatif | weer |
Superlatif | weest |
weer
- Comparatif de wee.
Prononciation
Anagrammes
Balantak
Étymologie
Nom commun
weer \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Robert L. Busenitz, Marilyn J. Busenitz, 1991, Balantak Phonology and Morphophonemics, NUSA 33, pp. 29-48.
Étymologie
Nom commun
- Le temps (qu’il fait), la météo.
- in weer en wind eropuit trekken : sortir par tous les temps.
- blootgesteld aan weer en wind : exposé aux intempéries.
- wat een heerlijk weertje! : quel temps splendide!
- het wordt (weer) mooi weer : le temps se (re)met au beau.
- wij hebben mooi weer gehad : nous avons eu du beau temps.
- bestand tegen het weer : résistant aux intempéries, résistant aux agents atmosphériques.
- (Sens figuré) tegen weer en wind : contre vents et marées.
- (Sens figuré) mooi weer spelen <ongeveer> : souffler le chaud et le froid, faire la pluie et le beau temps.
- (Sens figuré) mooi weer spelen met andermans geld : dépenser allègrement l'argent des autres.
- (Sens figuré) mooi weer spelen tegen iem. : être tout sucre (tout miel) avec qn.
- homme , dans le mot composé weerwolf : le loup-garou. Le mot weer est dérivé de la même racine que le latin vir ou le français garou, tous les trois avec le même sens homme.
Nom commun
weer \ʋe:ɾ\ féminin
- in de weer zijn (met een bezighdeid) : vaquer (à une occupation), être affairé, s’affairer.
Notes
- Dans ce sens, ne s’emploie que dans quelques expressions analogues.
Adverbe
weer \Prononciation ?\
- À nouveau, de nouveau.
- hij is weer beter il est rétabli.
- wat is er nou weer : qu’est-ce qu'il y a encore ?
- nu ik weer : à moi maintenant.
- we gaan weer eens opstappen : on va y aller.
- En retour, de retour.
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
weer
Anagrammes
Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- anglais
- Formes d’adjectifs en anglais
- Adjectifs comparatifs en anglais
- balantak
- Mots en balantak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Noms communs en balantak
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- wolof
- Noms communs en wolof