accroupir
Apparence
Étymologie
- (1384) Ce mot est formé à partir de la préposition à, du nom croupe et de la terminaison verbale -ir. Le sens originel est « s’assoir sur la croupe » (par conséquent en parlant d’animaux (XIIe siècle)) et se retrouve dans l’acception héraldique du participe passé adjectif accroupi.
Verbe
accroupir \a.kʁu.piʁ\ 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accroupir)
- (Pronominal) Se tenir comme assis sur ses talons.
- De la petite chambre où j’étais enfermé avec ma bonne, le front contre la vitre, à travers les persiennes fermées, je regardais des pauvresses s’accroupir sur la pelouse, un cierge à la main, et marmotter des oraisons […] — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
A la tombée de la nuit, six hommes de garde envoyés par le caïd sont venus s'accroupir autour de notre petit campement pour veiller à notre sécurité.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 49)C'est alors que les vouasseurs entrent en action. Pendant que l'un d'eux s'accroupit dans le bief et l'obstrue de son corps pour arréter la tête de la colonne liquide, les trois autres sautent dans le flot glacé et brassent l'humus brun pour en activer le mélange avec l'eau.
— (Les Alpes, volume 10, éditions Stämpfli, 1934, page 352)
- (Pronominal) (Sens figuré) (Littéraire) (Rare) S’abaisser au sens moral, s’abrutir.
- (Transitif) (Rare) Faire s’accroupir quelqu’un ou un animal.
Variantes
Traductions
Se tenir comme assis sur ses talons (1)
- Anglais : crouch (en), squat (en)
- Arabe : قَرْفَصَ (ar)
- Croate : čučnuti (hr)
- Espagnol : sentarse de cuclillas (es)
- Gallo : acropi (*), ajoubller (*), ajouber (*), ajoubi (*), ajoublli (*), ajouper (*), ajoupi (*)
- Italien : accucciarsi (it), accovacciarsi (it)
- Kotava : kurdanyá (*)
- Mandarin : 蹲下 (zh) (蹲下) dūnxià
- Polonais : kucać (pl)
- Russe : сесть на корточки (ru)
- Tchèque : dřepnout (cs), dřepět (cs)
- Tourangeau : accropir (*)
(Transitif) (Rare) Faire s’accroupir quelqu’un ou un animal (3)
- Croate : staviti u poziciju čučnja (hr)
- Kotava : kurdanyasí (*)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
- France : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accroupir [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accroupir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
Verbe
accroupir *\Prononciation ?\ transitif
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes littéraires en français
- Termes rares en français
- Verbes transitifs en français
- ancien français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français préfixés avec ac-
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français