« gato » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 102.159.84.110 (discussion) vers la dernière version de Basnormand Balise : Révocation |
m →{{S|nom|es}} : Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
# {{info lex|zoologie}} [[chat#fr-nom-1|Chat]] (animal). |
# {{info lex|zoologie}} [[chat#fr-nom-1|Chat]] (animal). |
||
# {{familier|es}} [[madrilène#fr|Madrilène]], ou natif de [[Madrid]]. |
# {{familier|es}} [[madrilène#fr|Madrilène]], ou natif de [[Madrid]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=es | Nací en Madrid, entonces soy '''gato'''.}} |
||
#[[cric#fr-nom-1|Cric]]. |
#[[cric#fr-nom-1|Cric]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=es | Para cambiar la rueda del coche, se necesita un '''gato'''.}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
Dernière version du 22 avril 2024 à 14:29
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français gâteau
Nom commun
[modifier le wikicode]gato \Prononciation ?\
- Gâteau.
Map manje gato.
- Je mange du gâteau.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gâteau.
Nom commun
[modifier le wikicode]gato \Prononciation ?\
- Gâteau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cattus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gato \ˈɡa.to\ |
gatos \ˈɡa.tos\ |
Féminin | gata \ˈɡa.ta\ |
gatas \ˈɡa.tas\ |
gato \ˈɡa.to\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]- Madrilène
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « gato [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « gato [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cattus.
Nom commun
[modifier le wikicode]gato \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Chat (animal).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cattus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gato | gatos |
gato \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Chat (animal).
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- gata (chatte)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « gato [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « gato [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gato [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- gato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cattus.
Nom commun
[modifier le wikicode]gato \Prononciation ?\
- (Zoologie) Chat (animal).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gato sur l’encyclopédie Wikipédia (en vénitien)
Catégories :
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- créole mauricien
- Mots en créole mauricien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole mauricien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- Exemples en espagnol
- Mammifères en espagnol
- Animaux en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Mammifères en galicien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Mammifères en portugais
- vénitien
- Mots en vénitien issus d’un mot en latin
- Noms communs en vénitien
- Animaux en vénitien