irrigar
Apparence
Étymologie
- Du latin irrigare.
Verbe
irrigar \i.ʀi.gˈaɾ\ (Lisbonne) \i.xi.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \i.ʀi.gˈaɾ\ (langue standard), \i.ʀi.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.xi.gˈa\ (langue standard), \i.xi.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \i.ɦi.gˈaɾ\ (langue standard), \i.ɦi.gˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \i.ri.gˈaɾ\ (langue standard), \i.ri.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \i.ri.gˈaɾ\
- Dili: \i.ri.gˈaɾ\
Références
- « irrigar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage