Aller au contenu

kaufen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 30 septembre 2024 à 09:15 par DE8AH (discussion | contributions) (+ exemple)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand koufen, du vieux haut allemand koufōn, issu du latin caupo (« commerçant, boutiquier »).[1]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich kaufe
2e du sing. du kaufst
3e du sing. er kauft
Prétérit 1re du sing. ich kaufte
Subjonctif II 1re du sing. ich kaufte
Impératif 2e du sing. kauf!
2e du plur. kauft!
Participe passé gekauft
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

kaufen \ˈkaʊ̯fn̩\ ou \ˈkaʊ̯fm̩\ transitif (voir la conjugaison)

  1. (Économie) Acheter (un bien).
    • Wenn ich einmal groß bin, kaufe ich mir ein Auto.
      Quand je serai grand, je m’achèterai une voiture.
    • Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs.
    • "Dass immer noch Milliarden Menschen keinen Cybertruck gekauft haben und Tesla zusehends an Börsenwert verliert, ist eine Verschwörung linkswoker Eliten und eine große Gefahr für die Meinungsfreiheit", so Musk weiter, während er einer frisch geschwängerten Mitarbeiterin Schweigegeld in die Hand drückt. — (ssi, « Elon Musk droht, alle zu verklagen, die keinen Tesla Cybertruck kaufen », dans Der Postillon, 7 août 2024 [texte intégral])
      "Le fait que des milliards de personnes n’aient toujours pas acheté de cybertruck et que Tesla perde visiblement de sa valeur en bourse est une conspiration des élites gauchistes et un grand danger pour la liberté d'expression", poursuit Musk, tout en glissant de l’argent pour le silence à une employée fraîchement engrossée.
  2. Soudoyer, acheter quelqu’un.
    • Es war leicht, diesen Spion zu kaufen.
      Il avait été facile d'acheter cet espion.
    • Gegenwärtig läuft ein Gerichtsverfahren in Frankfurt am Main gegen die Verantwortlichen des WM-Organisationskomitees, der «‹Sommermärchen›-Prozess», es geht um den Vorwurf der Steuerhinterziehung; der Verdacht, die WM 2006 sei gekauft worden, ist zudem nie entkräftet worden. — (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])
      Actuellement, une procédure judiciaire est en cours à Francfort-sur-le-Main contre les responsables du comité d’organisation de la Coupe du monde, le "procès du conte d'été", il s’agit d’une accusation de fraude fiscale ; le soupçon que la Coupe du monde 2006 a été achetée n’a en outre jamais été réfuté.
  3. (Cartes à jouer) (Familier) Piocher, prendre des cartes.
    • Worauf wartest du noch? Du kannst es kaufen!
      Qu'est ce que tu attends ? C'est à toi de piocher !

Acheter (1) :

Soudoyer (2) :

Acheter (1) :

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

kaufen \ˈkaʊ̯fn̩\ ou \ˈkaʊ̯fm̩\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de kaufen.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de kaufen.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de kaufen.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de kaufen.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „kaufen“, Seite 479. Verwechslung bei den Formen für das mittelhochdeutsche und althochdeutsche Verb korrigiert.

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 556.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 165.

Modifier la liste d’anagrammes