mansigni
Apparence
Étymologie
- (Date à préciser) Composé des racines man (« main ») et sign (« signe, marque ») et de la finale -i (verbe)
Verbe
Voir la conjugaison du verbe mansigni | |
---|---|
Infinitif | mansigni |
mansigni \man.ˈsiɡ.ni\ intransitif
- Faire un signe de la main, saluer de la main, faire coucou.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- kapsigni (« faire un signe de tête »)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine man
- mano (« main »)
- mana (« manuel »)
- mane (« manuellement, à la main »)
- mansako (« sac à main »)
- ĉirkaŭmano (« bracelet »)
- manpremo (« poignée de main »)
- manego (« paluche, patte »)
- submanaĵo (« sous-main »)
- manpleno (« poignée »)
- manlaboro (« travail manuel »)
- manlaboristo (« ouvrier »)
- manumo (« manchette, poignet »)
- mandorso (« dos de la main »)
- mansupro (« dos de la main »)
- manradiko (« poignet »)
- manartiko (« poignet »)
- manplato (« paume de la main »)
- mankavo (« creux de la main »)
- enmanigi (« confier, mettre dans la main »)
- enmaniĝi (« prendre en main »)
- transmanigi (« passer de main en main »)
- manflegi (« manucurer »)
- manikuri (« manucurer »)
- manuzi (« manier, manipuler »)
- ĉemane (« à portée de main »)
- propramane (« de ses propres mains »)
- man-en-mane (« main dans la main »)
- duamana (« de seconde main »)
- dekstramana (« droitier »)
- dekstramanulo (« un droitier »)
- maldekstramana (« gaucher »)
- maldekstramanulo (« un gaucher »)
- ambaŭmana (« ambidextre »)
- ambaŭmanulo (« un ambidextre »)
- mankateno (« menotte »)
- mankateni (« menotter »)
- malmankateni (« démenotter »)
- manflegi (« manucurer »)
- mansigni (« faire un signe de main »)
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sign et la liste des dérivés de sign.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Bibliographie
- mansigni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)