mug
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]mug
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: mug, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mug | mugs |
\mœɡ\ |
mug \mœɡ\ masculin
- (Anglicisme) (France) Grande tasse dont la forme et la capacité rappellent une chope.
Sur les 80 m2 de surface, les Phryges, les mascottes officielles de l’événement (lire aussi page 7), côtoient mugs, tee-shirts et autres produits dérivés qui raviront petits et grands.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 novembre 2022, page 4)Transi par l'humidité fraîche et pénétrante, je préfère me réchauffer en serrant entre mes doigts un mug de thé à la bergamote.
— (Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l'Olivier / Le Seuil, 2000, page 368)Puis mon mouchoir de rhume est tombé dans mon mug de tisane anti-rhume.
— (Colombe Linotte, Le mystère de la chaussette orpheline et autres tracas du quotidien, 2013)Son fils traverse la pièce avec un mug fumant.
— (Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 50)
- (Argot) Maquillage d'une drag queen.
D'ailleurs, elle considère que ses anciens mugs sont moches !
— (Nicky Doll, Reines: L'art du drag à la française, 2023)
Notes
[modifier le wikicode]- Inutilisé au Canada francophone, où on dit simplement tasse dans ce sens.
- En Belgique francophone, on parlera plutôt d'une jatte pour une tasse aussi grande.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \mœɡ\
- France (Lyon) : écouter « mug [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « mug [Prononciation ?] »
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Probablement des mots normands moque et mogue. Le mot moque est très largement usité dans toute la Normandie et désigne un gobelet ; dans les îles normandes de Jersey, Guernesey, Aurigny et Sercq, ainsi que dans une partie du Cotentin, le mot mogue est également de mise, et probablement plus proche de l'étymon. En outre, la "Moque de Néhou" est un récipient réputé en Normandie. Cette origine concorde elle-même avec une étymologie anglo-scandinave (voir le mot mugge dans les pays nordiques) très pertinente avec l'histoire linguistique de cette région.
- Le breton connait aussi mok, désignant un récipient de terre cuite vernissée.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mug \mʌɡ\ |
mugs \mʌɡz\ |
mug \mʌɡ\
- Chope, mug (grande tasse dont la forme et la capacité rappellent une chope).
- Let's each have a mug of beer.
- Pot.
- (Argot) Face, figure, visage.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- pitcher (of beer)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to mug \mʌɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mugs \mʌɡz\ |
Prétérit | mugged \mʌɡd\ |
Participe passé | mugged \mʌɡd\ |
Participe présent | mugging \mʌɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Dérivés
[modifier le wikicode]- mugger (agresseur dont le but est d’effectuer un vol)
to mug transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- \mʌɡ\
- États-Unis : écouter « mug [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « mug [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mug sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]mug \mug\
- Dock.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « mug [mug] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « mug », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mug | muggen |
Diminutif | muggetje mugje |
muggetjes mugjes |
mug \mʏx\
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « mug [mʏx] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mug *\muɣ\
Références
[modifier le wikicode]- David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 20
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- français de France
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Récipients en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’illégalité
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Vocabulaire LGBTIQ en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Insectes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- vieil irlandais
- Noms communs en vieil irlandais