motivo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin motivus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
motivo \moˈti.βo\ |
motivos \moˈti.βos\ |
motivo \moˈti.βo\ masculin
- Motif.
La única diferencia, después de la muerte de su esposo, era que entonces tenía un motivo concreto para concebir pensamientos sombríos.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- La seule différence, après la mort de son mari, c’était qu’elle avait alors un motif concret pour nourrir (concevoir) de sombres pensées.
Gid tiene motivos para estar preocupado, piensa Markle, aunque solo lleve un año de vuelos transatlánticos y tres de largo alcance. Vuelve a encender el micro y se dirige a la cabina de pasajeros con tono distendido, intentando quitarle hierro al asunto:
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Gid a raison de s’inquiéter, se dit Markle, même s’il n’a qu’une année de transatlantique et trois sur des long- courriers. Il rallume le micro et reprend pour la cabine, sur un ton joueur, dédramatisant.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe motivar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) motivo |
motivo \moˈti.βo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motivar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \moˈti.βo\
- Mexico, Bogota : \moˈti.bo\
- Santiago du Chili, Caracas : \moˈti.βo\
- Venezuela : écouter « motivo [moˈti.βo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin motivus.
Nom commun
[modifier le wikicode]motivo \mo.ˈti.vo\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « motivo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin motivus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
motivo \Prononciation ?\ |
motivi \Prononciation ?\ |
motivo \mɔ.ˈti.vɔ\
- Motif [raison d'agir].
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin motivus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
motivo \mo.ˈti.vo\ |
motivi \mo.ˈti.vi\ |
motivo \mo.ˈti.vo\ masculin
- (Art) Motif, sujet, intention générale.
- (Musique) Motif, phrase de chant, idée primitive qui domine dans tout le morceau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- al motivo che (« au motif que »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- motivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin motivus.
Nom commun
[modifier le wikicode]motivo masculin
- Composition, sujet, thème.
- Motif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe motivar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu motivo |
motivo \mu.tˈi.vu\ (Lisbonne) \mo.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motivar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mu.tˈi.vu\ (langue standard), \mu.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \mo.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \mo.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mo.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \mo.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mo.tˈi.vu\ (langue standard), \mo.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mo.tˈi.vʊ\
- Dili: \mo.tˈi.vʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « motivo [mu.tˈi.vu] »
- États-Unis : écouter « motivo [mu.tˈi.vu] »
Références
[modifier le wikicode]- « motivo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’art
- Lexique en italien de la musique
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Mots en italien suffixés avec -ivo