auseinandersetzen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de setzen avec la particule séparable auseinander-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich setze auseinander |
2e du sing. | du setzt auseinander | |
3e du sing. | er setzt auseinander | |
Prétérit | 1re du sing. | ich setzte auseinander |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich setzte auseinander |
Impératif | 2e du sing. | setz auseinander! |
2e du plur. | setzt auseinander! | |
Participe passé | auseinandergesetzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
auseinandersetzen \aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Séparer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Expliquer.
»Sie haben recht gehabt«, antwortete er etwas verärgert. »Kein sehr angenehmer Herr. Ich stellte mich vor, erklärte ihm, wer ich sei. Er reichte mir nicht einmal die Hand. Ich versuchte, ihm auseinanderzusetzen, wie stolz und geehrt wir alle an Bord sein würden, wenn er eine Simultanpartie gegen uns spielen wollte. (...) «
- — Vous aviez raison, répondit-il, un peu agacé. Pas très agréable, le monsieur. Je me suis présenté, je lui ai expliqué qui j’étais. Il ne m’a même pas serré la main. J’ai tenté de lui expliquer combien nous serions tous fiers et honorés, sur ce bateau, s’il voulait disputer une partie en simultané avec nous.
Note : La particule auseinander de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auseinander et le radical du verbe.
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « auseinandersetzen [aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐzɛt͡sn̩] »