aphérèse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Emprunté au grec ancien ἀφαίρεσις, aphaíresis (« fait d’enlever, d’ôter, de soustraire »), par l’intermédiaire du latin aphaeresis (« aphérèse »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aphérèse | aphérèses |
\a.fe.ʁɛz\ |
aphérèse \a.fe.ʁɛz\ féminin
- (Linguistique) Retranchement d’un ou plusieurs phonèmes au commencement d’un mot. Il peut s’agir de l’action ou du résultat de celle-ci.
- L’aphérèse est la chute de la lettre ou de la consonne initiale d’un mot. En anthroponymie, elle se montre au niveau de Abeuzen qui devient Beuzen, Abiven qui se réduit en Biven, Nicolas à Colas. — (Albert Deshayes, « Les noms de famille bretons », dans Revue française de généalogie, numéro spécial Noms de familles, 2e sem. 2010, note p. 47)
[…] « abeille » est beyo, qui est une aphérèse de abeyo.
— (Généalogie des mots qui désignent l’Abeille, Collectif, Slatkine, 1975)Parmi les mots résultant d’une aphérèse, qui ont été mentionnés plus haut, certains peuvent subir un redoublement de type hypocoristique ; c’est le cas de : dic > didic (indicateur de police).
— (Jean-Pierre Goudaillier, Comment tu tchatches ! : dictionnaire du français contemporain des cités, 2001)Quelquefois même la racine originale subit une aphérèse vraiment barbare, et nous obtenons de véritables torses.
— (Félix Oudant, La Revue de Liège, 1845)Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d'abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […].
— (Sébastien Sholt, Désolation, Éditions Publishroom, 2019, livre 1)
- (Musique) Suppression des notes initiales d’une phrase mélodique.
- (Médecine) Technique de prélèvement à un donneur de certains composants de son sang par circulation extra-corporelle.
La grande majorité des patients traités par auto-greffe de cellules souches hématopoïétiques (CSH) reçoivent des transfusions de concentrés plaquettaires issus d’aphérèse (CPA) irradiés.
— (Stéphanie Tissot-Morisson, Étude observationnelle de transfusions plaquettaires issues d’aphérèse à dates fixes après auto-greffe de cellules souches hématopoïétiques, 2006)
- (Médecine) (Vieilli) Ablation d’une partie quelconque du corps.
Antonymes
[modifier le wikicode]- prothèse (ajout de phonèmes au début d’un mot)
- apocope (si l'on fait porter l'antonymie sur le site d'élision du phonème)
Dérivés
[modifier le wikicode]- CPA (concentré plaquettaire issu d’aphérèse)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Aphärese (de) féminin, Aphäresis (de) féminin, Prokope (de) féminin
- Anglais : aphaeresis (en)
- Breton : raktrocʼh (br) masculin
- Catalan : afèresi (ca)
- Coréen : 어두음 소실 (ko) eodueum sosil
- Croate : afereza (hr)
- Espagnol : aféresis (es)
- Espéranto : aferezo (eo)
- Galicien : aférese (gl) féminin
- Italien : aferesi (it)
- Japonais : 語頭音消失 (ja) gotōon shōshitsu
- Latin : aphæresis (la)
- Néerlandais : aferese (nl)
- Occitan : aferèsi (oc) féminin
- Portugais : aférese (pt)
- Russe : афереза (ru) aférza
- Slovaque : aferéza (sk)
- Wallon : sbetchaedje (wa) masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- apocope (élision en fin d’un mot)
- syncope (élision à l’intérieur d’un mot)
- aphérèse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : phonétique.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aphéréser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’aphérèse |
il/elle/on aphérèse | ||
Subjonctif | Présent | que j’aphérèse |
qu’il/elle/on aphérèse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aphérèse |
aphérèse \a.fe.ʁɛz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de aphéréser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aphéréser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aphéréser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aphéréser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de aphéréser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.fe.ʁɛz\ rime avec les mots qui finissent en \ɛz\.
- France (Vosges) : écouter « aphérèse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « aphérèse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aphérèse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aphérèse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaplasmes en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la médecine
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛz\