chin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe ﺵ, chin.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]chin \ʃin\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chin | chins |
\tʃin\ |
chin \tʃin\ masculin
- (Zoologie) Variante orthographique de tchin (épagneul japonais).
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chin | chins |
\ʃin\ |
chin \ʃin\ masculin
- (Métrologie) (Antiquité)
CHIN, ancienne mesure de capacité des Chinois. Le chin était la 100e partie du kou et valait 100 ho = 1000 yo = 8 décilitres = 1.409 pinte anglaise.
— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]chin masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chin \Prononciation ?\ |
chins \Prononciation ?\ |
chin \Prononciation ?\
- (Anatomie) Menton.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « chin [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « chin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Louis Alibert et Joan Coromines défendent tous deux l'idée d'un emprunt au français chien. Selon Aitor Carrera, il s’agit plus probablement d’un emprunt ancien au francoprovençal, voir le mot dans les dialectes modernes de Celle San Vito cìn, de Savoie shîn, tsin, du Val d’Aoste tseun.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chin \ˈt͡ʃi\ |
chins \ˈt͡ʃis\ |
chin \ˈt͡ʃi\ (graphie normalisée) masculin (pour une femelle, on dit : china)
- Chien.
- (Armement) Pièce d’une arme à feu.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est prépondérante dans une grande partie du domaine occitan (limousin, provençal, vivaro-alpin, parlers biterrois et montpelliérain, entre autres). En languedocien, la variante can ne semble dans l’actualité usitée qu’en rouergat (conjointement avec chin). On la trouve également en provençal.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- occitan moyen, biterrois, montpelliérain : [ˈt͡ʃi]
- provençal : [ˈt͡ʃɩ̃ᵑ]
- Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [ˈt͡ʃẽᵑ]
- rouergat, vivaro-alpin (sauf zones méridionales) : [ˈt͡si]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (ca) Aitor Carrera, L'Occità: Gramàtica i diccionari bàsics - Occità referencial i aranès, 2011, p. 190
- Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, T. IV, p. 578
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms des lettres arabes en français
- Chiens en français
- Unités de mesure de volume en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Homographes non homophones en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Mots en occitan issus d’un mot en francoprovençal
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’armement
- Mammifères en occitan