Aller au contenu

einräumen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Composé de räumen avec la particule séparable ein-
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich räume ein
2e du sing. du räumst ein
3e du sing. er räumt ein
Prétérit 1re du sing. ich räumte ein
Subjonctif II 1re du sing. ich räumte ein
Impératif 2e du sing. räum ein
räume ein!
2e du plur. räumt ein
räumet ein!
Participe passé eingeräumt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

einräumen \ˈaɪ̯nʀɔɪ̯mən\ (voir la conjugaison)

  1. Admettre, reconnaître, accepter qu'une idée est vraie.
    • Sehr ungern räumte er auch ein, Versäumnisse gemacht zu haben.
      Il a reconnu également à contrecœur avoir fait des omissions / des négligences.
    • Die Regierung musste erstmals einräumen, dass es sich bei den Neuinfektionen nicht nur um Einreisende aus China oder deren Kontaktpersonen handelt. — (« Südkorea meldet sprunghaften Anstieg von Coronavirus-Fällen », dans Der Spiegel, 21 février 2020 [texte intégral])
      Pour la première fois, le gouvernement a dû admettre que les nouvelles infections ne concernaient pas uniquement les personnes en provenance de Chine ou leurs contacts.
    • Doch wie erkennt man, ob das Fahrrad in kundige Hände kommt? Der Konsument sei ziemlich alleingelassen, wenn es herauszufinden gelte, wie man nun eine gute Werkstatt von einer schlechten unterscheidet, räumt Schoder ein. — (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 [texte intégral])
      Mais comment apprécier si le vélo est confié à des mains expertes ? Le consommateur est assez laissé à son sort lorsqu’il s’agit de savoir comment distinguer un bon atelier d’un mauvais, reconnaît Schoder.
    • Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach hat die geplante Änderung der Isolationsregel als falsch bezeichnet und einen Fehler eingeräumt. — (« Quarantäne bleibt Pflicht », dans taz, 5 avril 2022 [texte intégral])
      Le ministre allemand de la Santé, Karl Lauterbach, a qualifié de faux la modification prévue de la règle d'isolement et a reconnu une erreur.
    • (Freud) räumt ein, daß die Sexualität der Frau genauso entwickelt ist wie die des Mannes, aber er untersucht sie kaum. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      il admet que la sexualité de la femme est aussi évoluée que celle de l’homme ; mais il ne l’étudie guère en elle-même.
  2. Remplir, ranger, poser des choses (dans une chambre, un armoire etc.)
    • Heute werde ich dieses Zimmer ausräumen, am Wochenende werde ich es streichen, und wenn die Farbe getrocknet ist, werde ich es wieder einräumen.
      Aujourd'hui, je vais vider cette chambre, ce week-end je vais la peindre et quand la peinture a séché, je la rangerai.
    • Kannst du mir bitte helfen, die Spülmaschine einzuräumen?
      Peux-tu m'aider à remplir le lave-vaisselle s'il te plaît?
    • Ich bin sehr chaotisch. (...) Ich verzweifle daran, Dinge ordentlich ins Regal einzuräumen. — (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 [texte intégral])
      Je suis très chaotique. (...) Je désespère de ranger les choses correctement sur les étagères.

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Prononciation

[modifier le wikicode]