ençà
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1315) De ça.
Adverbe
[modifier le wikicode]ençà \enˈsa\
- Ici, vers ici, là (vers soi).
- depuis, depuis maintenant (depuis le moment présent).
- No ha vingut de dilluns ençà.
- Il n'est pas venu depuis lundi.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- fer-se ençà (se rapprocher)
- ençà i enllà (de part et d’autre, partout)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ençà [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ça.
Adverbe
[modifier le wikicode]ençà \enˈsa\ (graphie normalisée)
- (adverbe de lieu) Ici, vers ici, là (vers soi).
- Depuis, depuis maintenant (depuis le moment présent).
Nos n’anam pas d’aicí
— (Massilia Sound System, Bouteille sur Bouteille, 3968 CR 13, 2001)
D’ençà deman matin- On ne part pas d’ici
D’ici à demain matin.
Variantes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- se far ençà (se rapprocher)
- ençà que (jusqu’à ce que)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5