lei
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]lei
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: lei, SIL International, 2024
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
leu \lø\ |
lei \lɛj\ |
lei \lɛj\, \lɛ.i\ masculin (orthographe traditionnelle)
- Pluriel de leu.
Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur zin-zin, faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes lei !…
— (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « lei [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\
- Couper de la viande.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 25 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\
- Tête.
Verbe
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]lei *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de loi.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lei \lɛi\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]lei \lɛi\
- Pluriel de leu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lei [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]lei féminin
- Variante de leg.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]lei \ˈleː.i\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle.
Références
[modifier le wikicode]- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\
- Collier de fleurs traditionnel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]lei \ˌlej\
- Elle, Pronom de la troisième personne du singulier.
- Lei è in Italia.
- Elle est en Italie. ou Vous êtes en Italie. (selon le contexte, la troisième personne du singulier formant l'équivalent du vouvoiement en italien.)
- Lei è in Italia.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lei [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lei [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lei | leien |
Diminutif | leitje | leitjes |
lei \Prononciation ?\ masculin/féminin
- (Minéralogie) Ardoise (minéral).
- Ardoise (où l’on écrit).
op een lei schrijven
- écrire sur une ardoise
Synonymes
[modifier le wikicode]- minéral
- où l’on écrit
Dérivés
[modifier le wikicode]- met een schone lei beginnen (recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,6 % des Flamands,
- 96,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « lei [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lei [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin lēx, lēgis.
- (Nom commun 2) Du latin lectum.
- (Article défini) Du latin illum.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lei \ˈlej\ |
leis \ˈlejs\ |
lei \ˈlej\ (graphie normalisée) féminin
- Loi.
La lei dels uganauds.
- La religion protestante (la loi des huguenots).
La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : " Leis d’Amor ". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 2001)- La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : " Lois d’Amour ". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lei \ˈlej\ |
leis \ˈlejs\ |
lei \ˈlej\ (graphie normalisée) féminin
- (Auvergnat) Lit.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- lèit (Languedocien occidental)
- lheit, lhit, lèit, liet (Gascon)
- liech, lieit (Limousin)
- liech (Provençal) (Vivaro-alpin)
- leit, lïer, lïé (Auvergnat)
Article défini
[modifier le wikicode]lei \ˈlej\ masculin féminin pluriel
- (Provençal) Les.
lei cats.
- les chats.
lei ròsas.
- les roses.
Notes
[modifier le wikicode]- L’article lei devient leis lorsqu'il précède une voyelle.
Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des "paupières de pie").
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- los (Languedocien) (Gascon)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « lei [ˈlej] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2}
- Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4)
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol ley (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]lei \ˈle.i\
- Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend.
LEI 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió”
— (Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011)- LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais lei.
Nom commun
[modifier le wikicode]lei \Prononciation ?\
- Loi.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lex.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lei | leis |
lei \lˈɐj\ (Lisbonne) \lˈej\ (São Paulo) féminin
- Loi.
A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.
— (Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 [texte intégral])- La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lˈɐj\ (langue standard), \lˈɐj\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈej\ (langue standard), \lˈej\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈej\ (langue standard), \lˈej\ (langage familier)
- Maputo: \lˈɛj\ (langue standard), \lˈɛj\ (langage familier)
- Luanda: \lˈej\
- Dili: \lˈɐj\
- Porto (Portugal) : écouter « lei [lˈɐj] »
- États-Unis : écouter « lei [lˈɐj] »
Références
[modifier le wikicode]- « lei », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lei sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]lei \lej\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lei [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]lei /ˈlej/
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de noms communs en français
- Exemples en français
- abau
- Verbes en abau
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Formes de noms communs en anglais
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- breton
- Formes de verbes en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Pronoms personnels en gallo
- gallo en graphie ELG
- hawaïen
- Noms communs en hawaïen
- italien
- Lemmes en italien
- Pronoms en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la minéralogie
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- occitan auvergnat
- Articles définis en occitan
- occitan provençal
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord