linea
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe linear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) linea | ||
Impératif | Présent | (tú) linea |
linea \liˈne.a\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de linear.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de linear.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin linea.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
linea \ˈli.nɛ.a\ |
linee \ˈli.nɛ.e\ |
linea \ˈli.nɛ.a\ féminin
- Ligne, trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur.
- Ligne, traits ou sillons de la paume de la main.
- Ligne, texte que l'on lit ou que l'on écrit.
- (Militaire) Ligne, rang d’une armée en ordre de bataille, de revue ou de campement, suite de bataillons ou d’escadrons placés les uns près des autres sur la même ligne et faisant face au même côté.
- Ligne, transport à distance d’un flux électrique ou électromagnétique par fils.
- (Transport) Ligne, desserte commerciale régulière d'un moyen de transport.
- (Commerce) Ligne, collection de produits proposés par une marque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- giudice di linea (« juge de ligne »)
- in linea d’aria (« à vol d’oiseau »)
- linea aerea (« ligne aérienne »)
- linea aerea di contatto (« caténaire »)
- linea degli alberi (« limite des arbres »)
- linea del tempo (« frise chronologique »)
- linea di cresta (« ligne de crête »)
- linea di demarcazione (« ligne de démarcation »)
- linea di fronte (« ligne de front »)
- linea di galleggiamento (« ligne de flottaison »)
- linea di meta (« ligne d’enbut »)
- linea di prodotti (« ligne de produits »)
- linea di sutura (« ligne de suture »)
- linea di universo (« ligne d’univers »)
- linea editoriale (« ligne éditoriale »)
- linea elettrica (« ligne électrique »)
- linea ferroviaria (« ligne ferroviaire, ligne de chemin de fer »)
- linea laterale (« ligne latérale »)
- linea nucale (« ligne nuchale »)
- linea rossa (« téléphone rouge »)
- linea spartiacque (« ligne de partage des eaux »)
- linea spezzata (« ligne polygonale »)
- linea Schlenk (« rampe à vide »)
- linea telefonica (« ligne téléphonique »)
- linea vita (« ligne de vie »)
- livello di linea (« niveau de ligne »)
- produttore di linea (« producteur exécutif »)
- su tutta la linea (« sur toute la ligne »)
Dérivés
- interlinea (« interligne »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « linea [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « linea [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- linea sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « linea », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « linea », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « linea », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « linea », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « linea », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lineă | lineae |
Vocatif | lineă | lineae |
Accusatif | lineăm | lineās |
Génitif | lineae | lineārŭm |
Datif | lineae | lineīs |
Ablatif | lineā | lineīs |
linea \liˈne.a\ féminin
- Fil, cordon, ficelle, cordeau.
nectere lineas
— (Varron, 1. 23. 6)- tisser des ficelles
- Ligne tracée, raie, trait.
primas lineas ducere
— (Quint. 2. 6. 2)- esquisser les premières lignes.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- līneālis (« linéaire »)
- līneāmentum (« ligne géométrique »)
- līneāris (« formé avec des lignes, de ligne, linéaire »)
- līneāriter (« par des lignes »)
- līneārius (« de ligne »)
- līneātim (« ligne à ligne »)
- līneātio (« ligne tracée à la main, ligne »)
- līneātus (« tiré à quatre épingles »)
- līneo (« aligner, tracer »)
- līneola (« petite ligne, petit trait »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « linea », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du militaire
- Lexique en italien du transport
- Lexique en italien du commerce
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin