profero
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]profero, infinitif : proferre, parfait : protŭli, supin : prolātum (irrégulier) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Porter en avant, mouvoir en avant, faire avancer, apporter, présenter, offrir.
proferre linguam
- tirer la langue.
- Exposer, faire sortir, tirer de ; faire paraître, produire, exhiber, montrer, mettre en lumière, faire connaître, dévoiler, publier.
proferre arma ex oppido
— (César)- faire sortir de la place les armes.
- Proférer, exprimer, énoncer, déclarer, dire ouvertement, divulguer, exposer, citer, mentionner.
proferre testes
- produire des témoins.
- Produire, créer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Prolonger, pousser plus loin, porter plus loin, étendre, reculer, faire durer ; renvoyer à plus tard, différer, ajourner, remettre.
aliquid in diem posterum
- remettre quelque chose au lendemain.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- prolatio (« prolation »)
- prolativus (« proféré, prononcé »)
- prolato (« étendre, agrandir ; ajourner »)
- prolatatim (« en ajournant »)
- prolator (« celui qui produit ; celui qui promulgue »)
- prolatŭs (« production ; exposé »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- probrum (« blâme »)