Aller au contenu

repeto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé de peto (« atteindre »), avec le préfixe re-.

rĕpĕto, infinitif : rĕpĕtĕre, parfait : repĕtīvi, supin : rĕpĕtītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Atteindre de nouveau, attaquer à son tour, riposter, contre-attaquer.
    • ad Nolam armis repetendam — (Live)
      pour diriger une seconde attaque sur Nole.
    • bis cavere, bis repetere
      parer deux coups et en porter deux (en parl. des gladiateurs).
    • repetere mulam calcibus et canem morsu — (Seneque)
      rendre un coup de pied à une mule et à un chien un coup de dent.
    • signum erat omnium : "Repete!" — (Suetone)
      le mot d'ordre était, pour tous : "Redouble!"
  2. Reprendre une action en justice.
    • repetere aliquem
      intenter une seconde action en justice.
  3. Regagner (un lieu), retourner, revenir.
    • repetere lares
      regagner ses pénates.
    • fratres repetere — (Ovide)
      aller rejoindre ses frères.
    • quid enim repetiimus (sous-entendant patriam)? — (Live)
      pourquoi sommes-nous revenus?
    • qui onerarias retro Africam repetere juberent — (Live)
      pour ordonner aux vaisseaux de charge de retourner en Afrique.
  4. Reprendre, continuer (ce qui a été interrompu), recommencer, se remettre à, renouveler, répéter; se répéter, reparaître.
    • libertatem repetere
      reconquérir la liberté.
    • opus repetere
      reprendre une tâche.
    • repetit febricula
      la fébricule revient.
    • morbi repetunt
      les maladies reparaissent.
    • pampinationem repetere
      ébourgeonner de nouveau.
  5. Retourner chercher, faire revenir, reprendre, rappeler.
    • repudiatus repetor
      on me reprend après m'avoir évincé.
    • vos qui maxime me repetistis atque revocastis — (Cic. Dom. 57)
      vous qui m'avez réclamé à cor et à cri, vous à qui je dois mon retour.
    • omina Argis repetere — (Virgile)
      retourner consulter l'oracle à Argos.
  6. Rattacher (à son principe), remonter à, reprendre à, raconter depuis le commencement, se rappeler, rappeler.
    • alte et a capite repetere — (Cicéron)
      remonter à la source, reprendre depuis le début.
    • repetitis atque enumeratis diebus — (César)
      en revenant sur les jours écoulés et en les comptant.
    • tam longe repetita principia — (Cicéron)
      préambule tiré de si loin.
    • ab ultima antiquitate repetere — (Cicéron)
      puiser à l'antiquité la plus reculée.
  7. Redemander, réclamer, revendiquer.
    • repetere poenas ab aliquo
      exiger un châtiment de quelqu’un.
    • repetere jus suum
      réclamer justice.
    • res repetere
      demander satisfaction.
    • Homerum Salaminii repetunt — (Cicéron Arch. 8)
      Salamine revendique Homère (comme concitoyen).

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]