sido
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) sido | |
sido \ˈsi.ðo\
- Participe passé masculin singulier du verbe irrégulier ser.
La huelga había sido completa y la vida de la ciudad estaba paralizada.
— (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)- La grève avait été totale et la vie de la ville était paralysée.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sido [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sido \Prononciation ?\
- Participe passé de ser.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au grec ancien ἵζω, hidzô (« s’asseoir »), il est avec sedeō, sedēre (« être assis ») et sēdo, sēdāre (« asseoir, calmer ») dans un rapport marqué par l’alternance vocalique.
Verbe
[modifier le wikicode]sīdō, infinitif : sīdere, parfait : sīdī (sans passif) \ˈsiː.doː\ intransitif (voir la conjugaison)
- S’asseoir.
columbae super arbore sidunt.
- les colombes se posent sur l'arbre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adsīdō, assīdō (« s'asseoir, prendre place à côté de »)
- circumsīdō (« établir un blocus autour de »)
- cōnsīdō (« prendre place, s'asseoir »)
- dēsīdō (« affaisser, abaisser »)
- dissīdō (« camper à part »)
- īnsīdō (« s'asseoir sur ; prendre position »)
- obsīdō (« assiéger »)
- persīdō (« s'asseoir quelque part, se fixer »)
- possīdō (« prendre possession de, s'emparer de »)
- resīdō (« s'asseoir, se calmer »)
- subsīdō (« se baisser, s'accroupir, faire halte ; tendre une embuscade, prendre par ruse »)
- subsidialis, subsidiarus (« qui forme la réserve »)
- subsidentia (« dépôt, sédiment »)
- subsidior (« former la réserve »)
- subsidium (« ligne de réserve, soutien, renfort »)
- supersīdō (« s'asseoir sur »)
Références
[modifier le wikicode]- « sido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1438)
- « sido », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) sido | |
sido \sˈi.du\ (Lisbonne) \sˈi.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de ser.