teken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais teken (« signe »)
Nom commun
[modifier le wikicode]teken
Verbe
[modifier le wikicode]teken
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « teken [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais teken (« signe »)
Nom commun
[modifier le wikicode]teken
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]teken
Synonymes
[modifier le wikicode]signer :
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-germanique *taiknam (vieil-anglais tācen), issu de l'indo-européen *deik-, « montrer », racine qui a donné δεῖξις en grec ancien, et digitus en latin. A rapprocher de l'anglais token et de l'allemand Zeichen, ainsi que du suédois tecken.
Nom commun
[modifier le wikicode]teken \Prononciation ?\ neutre
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | teken | tekens tekenen |
Diminutif | tekentje | tekentjes |
- Signe.
het verdwijnen en het plotselinge weer verschijnen van de knoop was voor iedereen overgekomen als een teken van de overledene
- la disparition et la réapparition subite du bouton avaient été perçues par chacun comme un signe donné par la défunte
Synonymes
[modifier le wikicode]- adstructie
- bewijs
- blijk
- merkteken
- sein
- signaal
- aanwijzing
- indicatie
- symptoom
- verschijnsel
- voorteken
- wenk
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]teken
- pluriel de teek.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]teken
- Première personne singulier du verbe tekenen.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « teken [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « teken [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- Verbes en indonésien
- Termes informels en indonésien
- Radicaux en indonésien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Formes de noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais