toilet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]toilet
- WC, cabinet.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français toilette.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toilet \ˈtɔɪ.lət\ ou \ˈtɔɪ.lɪt\ |
toilets \ˈtɔɪ.ləts\ ou \ˈtɔɪ.lɪts\ |
toilet \ˈtɔɪ.lət\ ou \ˈtɔɪ.lɪt\
- (Archaïsme) Toilette (hygiène personnelle, habillement).
- (Mobilier) (Désuet) Coiffeuse, commode.
- (Construction) (Archaïsme) Vestaire.
- (Construction) Toilettes, w.-c. (pièce destinée à faire ses besoins).
- (Royaume-Uni) Toilettes, w.-c. (appareil sanitaire recueillant les besoins naturels).
- (Désuet) Pot de chambre.
- (Sens figuré) Lieu particulièrement sale.
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot pour l’objet s’emploie au singulier en anglais, contrairement au français.
Synonymes
[modifier le wikicode]Coiffeuse, commode (2)
Vestiaire (3)
- changing room
- cloakroom
- coatroom (États-Unis)
- dressing room, dressing-room, dressingroom
- locker room, locker-room, lockerroom
Toilettes (pièce destinée à faire ses besoins) (4)
- bathroom (États-Unis) (Par euphémisme)
- bog (Argot) (Vulgaire) (Royaume-Uni)
- bogger (Argot) (Australie)
- brasco (Argot) (Australie)
- can (Argot) (États-Unis)
- cludgie (Argot) (Écosse)
- cloakroom (Par euphémisme) (Royaume-Uni) (Irlande), cloak room (Par euphémisme) (Royaume-Uni) (Irlande)
- closet (Désuet)
- closet of ease (Désuet)
- commode
- cottage
- crapper (Argot) (Vulgaire)
- dunny (Argot) (Australie) (Nouvelle-Zélande)
- facilities
- geography (Par euphémisme) (Royaume-Uni)
- head (Marine)
- jacks (Argot) (Irlande)
- jakes (Irlande)
- john (Argot) (États-Unis)
- khazi (Argot) (Argot) (Royaume-Uni), carsey (Argot) (Royaume-Uni), carsy (Argot) (Royaume-Uni), karsey (Argot) (Royaume-Uni), karsy (Argot) (Royaume-Uni), karzey (Argot) (Royaume-Uni), karzy(Argot) (Royaume-Uni), kazi (Argot) (Royaume-Uni)
- kocay (Désuet) (Rare), koley (Désuet) (Rare), cockey (Désuet) (Rare)
- House of Lords (Argot) (Par euphémisme) (Par plaisanterie) (Royaume-Uni)
- ladies and gentlemen (Rare)
- lats (Argot) (Royaume-Uni)
- latrine (Inde) ou (Argot militaire)
- lav (Argot) (Royaume-Uni)
- lavabo (Par plaisanterie) (Par euphémisme)
- lavatory
- loo (Royaume-Uni) (Australie) (Nouvelle-Zélande)
- necessarium, Necessarium (Par plaisanterie)
- necessary (Par euphémisme) (Royaume-Uni)
- necessary place (Par euphémisme) (Désuet)
- neddy (Désuet) (Tyneside)
- netty (Tyneside), nettie (Tyneside),(Wearside)
- offices (Vieilli)
- outhouse
- pisser (États-Unis)
- place (Argot) (Par euphémisme)
- potty (Langage enfantin)
- privy
- purging place (Désuet)
- reredorter, rere-dorter
- restroom (Par euphémisme) (États-Unis)
- shithouse (Vulgaire) (Familier), shit house (Vulgaire) (Familier)
- shitter (Argot) (Vulgaire)
- small room (Par euphémisme) (Rare)
- smallest room (Par euphémisme) (Rare)
- teahouse (Par euphémisme), tea house (Par euphémisme)
- tearoom (Par euphémisme), tea room (Par euphémisme)
- throne room (Argot) (Par plaisanterie) (Par euphémisme), throne-room (Argot) (Par plaisanterie) (Par euphémisme)
- thunderbox (Royaume-Uni) (Australie)
- urination station (Argot)
- usual offices
- water closet (Royaume-Uni)
- vault (Désuet) (Par euphémisme)
- washroom (Canada) (Par euphémisme)
- wash room (États-Unis) (Argot)
- water closet (Vieilli), water closet (Vieilli), watercloset (Vieilli)
- WC (Royaume-Uni)
Toilettes pour hommes (4)
- gentlemen’s (Par ellipse) (Par euphémisme) (Informel)
- gentlemen’s room (Vieilli) (Par euphémisme)
- gents (Royaume-Uni)
- gents’ (Rare)
- little boys room (Langage enfantin)
- little boy’s room (Langage enfantin)
- little boys’ room (Langage enfantin)
- man’s room
- men’s
- men’s room
Toilettes pour dames (4)
- ladies (Royaume-Uni)
- ladies’
- ladies’ cloakroom (Désuet)
- ladies’ room (Par euphémisme)
- little girls room (Langage enfantin)
- little girl’s room (Langage enfantin)
- little girls’ room (Langage enfantin)
- powder room
- woman’s room
- women’s room (États-Unis)
Appareil sanitaire recueillant les besoins naturels (5)
- big white telephone (Argot)
- bog (Argot) (Royaume-Uni) (Irlande) (Australie) (Nouvelle-Zélande)
- commode
- can (Argot) (États-Unis)
- crapper (Argot) (Vulgaire)
- crapper trapper (Argot) (Vulgaire) (Rare)
- devil’s back roads (Argot) (Rare)
- dunny (Argot) (Australie) (Nouvelle-Zélande)
- head (Argot militaire)
- highway to hell (Argot) (Rare)
- jacks (Argot) (Irlande)
- jakes (Argot) (Irlande)
- john (Argot) (États-Unis)
- khazi (Argot) (Royaume-Uni)
- latrine (Inde) ou (Argot militaire)
- lav (Argot) (Royaume-Uni)
- lavatory
- netty (Tyneside)
- loo (Royaume-Uni) (Australie) (Nouvelle-Zélande)
- pisser (Argot) (Vulgaire) (États-Unis)
- pooper (Argot)
- porcelain god (Argot) (Par plaisanterie)
- porcelain goddess (Argot) (Par plaisanterie)
- pot (Sens figuré) (Argot)
- potty (Langage enfantin)
- privy
- Quincy (Argot) (Désuet) (Par plaisanterie) (États-Unis)
- shitcan (Argot) (Vulgaire), shit can (Argot) (Vulgaire), shit-can (Argot) (Vulgaire)
- shitpot (Argot) (Vulgaire)
- shitter (Argot) (Vulgaire)
- stool (Désuet)
- throne (Sens figuré) (Par plaisanterie)
- toilet
- toot (Argot) (Australie)
- urination station (Argot)
- water closet (Vieilli), water closet (Vieilli), watercloset (Vieilli)
Pot de chambre (6)
- can (Archaïsme)
- chamber pot, chamberpot
- commode
- Cousin John (Désuet)
- crapper (Argot)
- gazunder (Désuet) (Royaume-Uni)
- guzunder (Désuet) (Royaume-Uni)
- honey bucket (Désuet) (Argot)
- honeypot (Désuet) (Argot), honey pot (Désuet) (Argot)
- Jerry (Vieilli) (Royaume-Uni), jerry (Vieilli) (Royaume-Uni)
- john (Argot) (États-Unis)
- johnny (Argot) (Vieilli) (États-Unis)
- jordan (Désuet)
- jorden (Désuet)
- latrine (Désuet)
- necessary stool (Par euphémisme) (Désuet)
- pan (Désuet)
- pee pot, pee-pot, peepot
- pisspot (Argot) (Vulgaire) (Désuet), piss pot (Argot) (Vulgaire) (Désuet)
- po (Royaume-Uni) (Australie) (Nouvelle-Zélande) (Informel) (Désuet)
- pot (Archaïsme)
- potty (Langage enfantin)
- potty-chair (Langage enfantin)
- slop bucket (Argot)
- shitcan (Argot) (Vulgaire), shit can (Argot) (Vulgaire), shit-can (Argot) (Vulgaire)
- shitpot (Argot) (Vulgaire)
- stool (Désuet)
- stool of easement (Par euphémisme) (Désuet)
- throne (Par plaisanterie) (Par euphémisme)
- thundermug (Argot) (Désuet), thunder mug (Argot) (Désuet)
- urinal (Désuet)
- urination station (Argot)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toilet \ˈtɔɪ.lət\ ou \ˈtɔɪ.lɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
toilets \ˈtɔɪ.ləts\ ou \ˈtɔɪ.lɪts\ |
Prétérit | toileted \ˈtɔɪ.lət.ɪd\ ou \ˈtɔɪ.lɪt.ɪd\ |
Participe passé | toileted \ˈtɔɪ.lət.ɪd\ ou \ˈtɔɪ.lɪt.ɪd\ |
Participe présent | toileting \ˈtɔɪ.lət.ɪŋ\ ou \ˈtɔɪ.lɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
toilet \ˈtɔɪ.lət\ ou \ˈtɔɪ.lɪt\
- (Vieilli) S’habiller, s’apprêter. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- (Plus rare) Aller aux toilettes.
- Aider quelqu’un (par exemple un enfant) à aller aux toilettes.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : écouter « toilet [Prononciation ?] »
- \ˈtɔɪ.lɪt\
- États-Unis : écouter « toilet [ˈtɔɪ.lət] »
- Texas (États-Unis) : écouter « toilet [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « toilet [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- toilet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]toilet masculin
- WC, cabinet.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français toilette.
Nom commun
[modifier le wikicode]toilet \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
[modifier le wikicode]- toilette
- toilettes
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « toilet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes archaïques en anglais
- Meubles en anglais
- Termes désuets en anglais
- Salles en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Métaphores en anglais
- anglais du Tyneside
- Verbes en anglais
- Termes vieillis en anglais
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais