usual
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]usual
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- unusual (« inhabituel, peu ordinaire, insolite »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- as usual (« comme d'habitude »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « usual [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « usual [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « usual [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « usual [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usualis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
usual | usuales |
usual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « usual [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | usual [yˈzɥal] |
usuals [yˈzɥals] |
Féminin | usuala [yˈzɥalo̞] |
usualas [yˈzɥalo̞s] |
usual [yˈzɥal] (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]usual
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
usual | usuais |
usual \u.zwˈaɫ\ (Lisbonne) \u.zwˈaw\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zwˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \u.zwˈaw\ (langue standard), \u.zwˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \u.zu.ˈaw\ (langue standard), \u.zu.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \u.zwˈaɫ\ (langue standard), \u.zu.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \u.zwˈaw\
- Dili: \u.zwˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « usual », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais