vla
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais vlāde « gâteau plat, galette », issu du germanique *flaþōn- ; à rapprocher de l’allemand Fladen et au moyen anglais flathe, tous deux au sens de « gâteau plat ». Doublet de vlaai, vlade.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | vla | vla’s |
Diminutif | vlaatje | vlaatjes |
vla \vlaː\ féminin
- Crème dessert, lait gélifié.
Vanille vla.
- Crème dessert à la vanille.
Chocolade vla.
- Crème dessert au chocolat.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vla [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vla sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]