étoile du matin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Sens 2) Calque de l’allemand Morgenstern.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
étoile du matin | étoiles du matin |
\e.twal dy ma.tɛ̃\ |
étoile du matin \e.twal dy ma.tɛ̃\ féminin
- (Au singulier) (Astronomie) Planète Vénus comme vue de la terre à l’aube.
- (Armement) Masse d’armes médiévale avec des piques.
Synonymes
[modifier le wikicode]Arme :
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Vénus vue à l’aube
- Allemand : Morgenstern (de) masculin
- Anglais : morning star (en)
- Arabe : نَجْمَة الصَبَاح (ar) najmat alsabah féminin
- Arménien : լուսաստղ (hy) lusastġ
- Aroumain : lutseafir (roa-rup) masculin
- Basque : artizar (eu)
- Bontok de l’Est : fiataktakan (*), fiatakog (*)
- Cantonais : 啓明 (zh-yue) këi2ming4
- Chinois : 启明 (zh) (啟明) qǐmíng, 晨星 (zh) chénxīng
- Coréen : 샛별 (ko) saetbyeol
- Croate : jutarnja zvijezda (hr)
- Dumbéa : witratrîîre (*)
- Espagnol : lucero del alba (es) masculin, estrella del alba (es) féminin, lucífero (es) masculin
- Finnois : aamutähti (fi)
- Gaélique écossais : reul na maidne (gd) féminin
- Gaélique irlandais : réalta na maidine (ga) féminin
- Hébreu : הֵילֵל בֶּן שַׁחַר (he) hillél ben sháẖar masculin, אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר (he) ayélet hasháẖar féminin
- Ilocano : baggak ti agsapa (*)
- Italien : stella del mattino (it) masculin, lucifero (it) masculin
- Japonais : 明けの明星 (ja) ake no myōjō
- Kalinga de Lubuagan : ambigaton (*)
- Latin : stella matutina (la), Lucifer (la)
- Malais : bintang barat (ms), bintang johar (ms), bintang kejora (ms), bintang pagi (ms), bintang timur (ms), bintang Zuhrah (ms)
- Maori : Kōpū (mi), Tāwera (mi)
- Melanau central : biteang wab (*)
- Navajo : sǫʼtsoh (*), sǫʼtsoh łigaii (*), sǫʼ doo ńdízídí (*)
- Néerlandais : morgenster (nl) féminin
- Occitan : lugan (oc), lugran (oc), vairòl (oc), lugarn (oc), estela del matin (oc)
- Polonais : Jutrzenka (pl) féminin
- Portugais : estrela d’alva (pt) féminin
- Roumain : steaua dimineții (ro) féminin, Luceafărul-de-Dimineață (ro) masculin, luceafăr (ro)
- Russe : утренняя звезда (ru) utrennjaja zvezda féminin
- Suédois : morgonstjärna (sv) commun
- Tagalog : tala sa umaga (tl)
- Tchèque : jitřenka (cs) féminin, denice (cs)
- Vieux haut allemand : tagastern (*), tagasterro (*)
- Yiddish : מאָרגנשטערן (yi) masculin
Arme
- Allemand : Morgenstern (de)
- Anglais : morning star (en)
- Chinois : 晨星鎚 (zh) chénxīng chuí
- Croate : buzdovan (hr), jutarnja zvijezda (hr)
- Espagnol : lucero del alba (es) masculin
- Italien : mazza chiodata (it) féminin
- Japonais : モーニングスター (ja) mōningu sutā
- Suédois : morgonstjärna (sv)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- étoile du matin sur l’encyclopédie Wikipédia