Aller au contenu

Liste de périphrases désignant des pays

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Des territoires sont parfois désignés au moyen de périphrases dont les origines sont diverses : appellations locales anciennes (cf. Maroc, Chine, Japon ou Corée), caractéristique géographique (cf. France ou Italie), ou encore stéréotype (cf. Norvège, Australie…). Ces appellations ne correspondent pas toujours exactement aux frontières officielles des États (en particulier, l'Hexagone ne prend pas en compte les DOM, la Corée est un ensemble comprenant deux États).

Les spécialités ne sont pas reprises dans cette liste (« pays du chocolat », « pays des mangeurs de grenouilles », « pays du secret bancaire », etc.).

Pays actuels

[modifier | modifier le code]

Groupe de pays

[modifier | modifier le code]

Anciens pays

[modifier | modifier le code]

Provinces, départements, États américains ou autres

[modifier | modifier le code]
  • Drapeau du Bade-Wurtemberg Bade-Wurtemberg (le) : parfois appelé par abus de langage le Pays de Bade, qui ne désigne en réalité que sa partie occidentale.
  • Drapeau du Tibet Tibet (le) : le Pays des neiges, le Toit du Monde, l'Empire Céleste, l'empire du Milieu

(Cythère et Chypre sont les îles d'Aphrodite) ; « ce paradis terrestre dont la France est l'ange gardien »[Information douteuse]

  • Drapeau des Tokelau Tokelau (les) : les îles de l'Union pour les colons britanniques.
  • Aotearoa : nom maori de la Nouvelle-Zélande signifiant également « Le pays du long nuage blanc ».

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Afghanistan, le cimetière des empires » Accès libre, sur lepoint.fr, (consulté le ).
  2. Claire Conruyt, « Nation arc-en-ciel : d'où vient le surnom du pays de Nelson Mandela ? » Accès libre, sur lefigaro.fr, (consulté le ).
  3. Philippe Broussard, « Le pays des Aigles et de la pègre » Accès libre, sur lexpress.fr, (consulté le ).
  4. Alexis Vannier et Jérôme Flury, « L'Albanie, si proche et pourtant si loin de l'UE », sur Le Taurillon, (consulté le )
  5. De l'Algérie française à l'Algérie algérienne et Genèse de l'Algérie algérienne de Charles-Robert Ageron
  6. « Grève des facteurs outre-Rhin » Accès libre, sur lalsace.fr, (consulté le ).
  7. « Le trafic frontalier autorisé vers l'Allemagne » Accès libre, sur wort.lu, (consulté le ).
  8. Alice Develey, « Perfide Albion, l'Hexagone, Plat Pays... savez-vous d'où viennent ces surnoms ? » Accès libre, Le Figaro, .
  9. Catherine Carette, « "Naïri", l’esprit de l’antique Arménie par Claude Tchamitchian », sur FIP, (consulté le )
  10. « Un ÉNORME papillon de nuit trouvé sur un chantier en Australie » Accès libre, sur rtl.be, (consulté le ).
  11. « Un continent en devenir, l'Australie (I) », sur www.defnat.com (consulté le )
  12. « Le continent des antipodes », sur www.lhistoire.fr (consulté le )
  13. (en) « Why is Australia called Oz? » Accès libre, sur timesofindia.indiatimes.com, (consulté le ).
  14. Michel Pourcelot, « Belgique : le plat pays se dresse contre l'austérité » Accès libre, sur force-ouvriere.fr, (consulté le ).
  15. Grégoire Comhaire, « Voyage au pays du surréalisme » Accès libre, sur lalibre.be, (consulté le ).
  16. « Francophonie : pourquoi parlent-ils français ? » Accès libre, sur linternaute.com, (consulté le ).
  17. « Bénin », Encyclopedia Universalis.
  18. « Guide de voyage Biélorussie », sur Geo.fr (consulté le )
  19. Marion Fontaine, « Faut-il dire Bélarus ou Biélorussie ? » Accès libre, sur geo.fr, (consulté le ).
  20. Arkadiusz Tieplakoff, « La Biélorussie » Accès libre, sur cairn.info, (consulté le ).
  21. Alban Dignat, « Brésil - Un pays en attente d'avenir » Accès libre, sur herodote.net (consulté le ).
  22. « Cameroun: une Afrique en miniature » Accès libre, sur rfi.fr, (consulté le ).
  23. François Langlume, « La politique d'expansion nord-américaine et la voie maritime du Saint-Laurent », Politique étrangère, vol. 22, no 4,‎ , p. 390–410 (DOI 10.3406/polit.1957.6197, lire en ligne, consulté le )
  24. elephant2019, « « Pour quelques arpents de neige… » - L'éléphant la revue », sur l'éléphant - La revue de culture générale, (consulté le )
  25. (en) Natasha Daly, « Unexpected Canada: A Different Side of the Great White North » Accès libre, sur nationalgeographic.com, (consulté le ).
  26. « Québec : la Belle Province des Français » Accès libre, sur francetvinfo.fr, (consulté le ).
  27. « Pourquoi la Chine s'appelle l'Empire du milieu ? » Accès libre, sur cnews.fr, (consulté le ).
  28. « La Chine populaire - la dernière dynastie » Accès libre, sur herodote.net (consulté le ).
  29. Thomas Snégaroff, « Octobre 1971, la Chine communiste entre (enfin) à l'ONU » Accès libre, sur francetvinfo.fr, (consulté le ).
  30. Sofia Cotsoglou et Maurizio Sadutto, « Chypre, un pays divisé depuis près d'un demi-siècle » Accès libre, sur rtbf.be, (consulté le ).
  31. Alice Develey, « Bégonia, la fleur de la Corée du nord et de la paix » Accès libre, sur lefigaro.fr, (consulté le ).
  32. « Costa Rica : 5 choses à savoir sur la "Suisse de l'Amérique centrale" » Accès libre, sur geo.fr, (consulté le ).
  33. « « En quinze ans, Djibouti a développé une marque pour satisfaire ses ambitions internationales » », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le )
  34. « Connaissez-vous le pays des nuages, du jasmin ou du couchant... ? », sur LEFIGARO, (consulté le ).
  35. Loïc Mangin, « L'Égypte, un don du Nil », sur Pourlascience.fr, (consulté le ).
  36. (en) Howard Morley Sachar, A history of Israel: from the rise of Zionism to our time, Alfred A. Knopf, coll. « A Borzoi book », (ISBN 978-0-375-71132-9), p. 39
  37. (en)Overberg, Henk (2012) [1997]. The Jews' State – A Critical English Translation (1 ed.). Plymouth, UK: Rowman & Littlefield. p. 3. (ISBN 978-0765759733).
  38. La traduction en français de Der Judenstaat est L'État des Juifs. Le titre a souvent été mal traduit en L'État juif (qui serait, en allemand, Der jüdische Staat), créant ainsi une ambiguïté fondamentale au cœur du sionisme lui-même : faut-il créer un État pour les Juifs, qui puisse les défendre, en accord avec la conception selon laquelle seul un État-nation propre peut fournir une protection adéquate à tel ou tel peuple ; ou faut-il créer un « État juif », donc religieux et non laïque ?
  39. Livre de l'Exode 3:8 ; Deutéronome 27:3, 31:20
  40. (en) Menachem Posner, « Why Is Israel Called the Land of "Milk and Honey"? », sur chabad.org
  41. a et b Philippe Reymond, L'eau, Sa Vie, Et Sa Signification Dans L'Ancien Testament, Brill Archive, (lire en ligne), p. 1 et p. 6
  42. BLANC Pierre, « L'agriculture au Liban : entre contraintes géopolitiques et retrait du politique », Maghreb - Machrek, 2013/1 (no 215), p. 81-99. DOI : 10.3917/machr.215.0081. URL :https://www-cairn-info/revue-maghreb-machrek-2013-1-page-81.htm
  43. « La périphrase – figure de style [définition et exemples] », sur La langue française, (consulté le ).
  44. UNESCO Centre du patrimoine mondial, « Palestine : terre des oliviers et des vignes – Paysage culturel du sud de Jérusalem, Battir », sur UNESCO Centre du patrimoine mondial (consulté le ).
  45. Nasser Soumi, Palestine : une civilisation de l'olivier - Une passion charnelle, Actes Sud, (ISBN 978-2-7427-9326-6, lire en ligne)
  46. (en) « La Palestine expliquée à tout le mond... », sur seuil.com (consulté le ).
  47. « Les musulmans se sont trouvés exclus durant toute cette période de l'application du principe des nationalités : ils sont jugés incapables de former un peuple, non pas au sens ethnique mais au sens politique du terme. La question de Palestine est l'illustration exemplaire de ce refus d'appliquer le principe des nationalités, puisqu'elle est définie, dans les milieux anglo-saxons et juifs, comme une terre sans peuple », Henry Laurens, « Genèse de la Palestine mandataire », Monde Arabe 1993/2 (no 140)1993/2 (no 140), pages 3 à 34, Éditions La Documentation française, ISSN 1241-5294, DOI 10.3917/machr1.140.0003
  48. Bichara Khader, « La notion de "colonisation" dans l'idéologie et la pratique sioniste », Cahiers de la Méditerranée, vol. 29, no 1,‎ , p. 147–168 (DOI 10.3406/camed.1984.972, lire en ligne, consulté le )
  49. Chris Coleborn, The Relationship of the Reformed Churches of Scotland, England, Western & Eastern Europe from the 1500s to the 1700s, Protestant Reformed Seminary Theological Journal; Volume 36, Number 2, April 2003
  50. Mesjanizm, historiozofia i symbolika w "Dziadach" cz.III eSzkola.pl 2004–2009 : "Widzenie księdza Piotra." Internet Archive.
  51. Sarah Sanderson King, Donald P. Cushman; Political communication: engineering visions of order in the socialist world, SUNY Press, 1992. (ISBN 0-7914-1202-4). Page 179, of 212.
  52. Waldemar Chrostowski, « The suffering, chosenness and mission of the Polish nation », George Fox University, Newberg, OR, vol. 11, no 4,‎ , p. 3, 6 (ISSN 1069-4781, lire en ligne [archive du ]) Accès libre
  53. En France, il est parfois faussement qualifié de « transalpin » « Ces français qui travaillent de l'autre côté des Alpes », sur frontalierssuisse.fr (consulté le ), « Résidence – Quel côté des Alpes choisir ? »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur lepetitjournal.com (consulté le ), « Week-end de l'autre côté des Alpes », sur lyoncapitale.fr (consulté le ). Hormis le Tessin, une partie des Grisons et une vallée du Valais, le pays se situe au nord des Alpes. Par conséquent, il n'est pas « transalpin » par rapport à la France
  54. José-Marie BEL et Théodore MONOD, Botanique au pays de l’Encens », Périple au Yémen (Editions Amyris)
  55. Maghreb-Machrek, « Les fondements socio-économiques de la révolution arabe en cours » à l’aune de la crise financière internationale ouverte en 2008. Le Monde diplomatique, no 206, hiver 2010-2011.
  56. Philippe Sénac et Patrice Cressier, Histoire du Maghreb médiéval : VIIe – XIe siècle, Armand Colin, , 224 p. (ISBN 978-2-200-28342-1, lire en ligne).
  57. « L’Arabie heureuse des Anciens : le pays de la myrrhe et de l’encens | Yémen, le pays de la reine de Saba’ », sur archeologie.culture.gouv.fr (consulté le ).
  58. Expression du tsar Nicolas Ier, utilisée à partir du XIXe siècle en référence à la faiblesse chronique de l'état ottoman.
  59. Henryk Sienkiewicz, Par le fer et par le feu, traduction du comte Wodziński et de B. K. Kozakiewicz complétée par Laurence Dyèvre et Grażyna Gruszecka, 2014, Paris, pages 19 à 21
  60. La notion de Pologne-Lituanie servant avant tout à situer cet état temporellement, afin que le lecteur sache tout de suite que c'est la Pologne des XVIes, XVIIes, etc. siècle dont il s'agit. En effet, c'est bien vite surtout la composante polonaise de la "République des deux-nations" qui s'exprime, et cet état finit par redevenir le royaume de Pologne. C'est d'ailleurs sous ce seul nom qu'il est désigné dans bon nombre d'atlas historiques. Cf. par exemple le nom de Royaume de Pologne électif qui lui est parfois donné.
  61. Cependant, le fait que peu de personnes connaissent cet hymne - du moins sa traduction -, tout comme la valeur quelque peu polémique de l'expression nous font conseiller de ne l'utiliser qu'avec un public averti, et ce, en l'expliquant clairement.
  62. « Neuf cube : Libé, un département « pas comme les autres » et des moutons », sur L'Obs, (consulté le ).