Показаны сообщения с ярлыком Марш. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Марш. Показать все сообщения

четверг, 27 ноября 2025 г.

«Музыка армии, которую предали». Музыкальная служба в Национальной Народной армии ГДР (Militärischer Musikdienst der Nationale Volksarmee) (1956 – 1990).

12 ноября 1955 года правительство Федеративной Республики Германия объявило о создании собственных вооружённых сил - Бундесвера. В ответ на это заявление 18 января 1956 года Народная палата Германской Демократической Республики приняла Закон о создании Национальной Народной армии (ННА) и образовании министерства национальной обороны. Вооруженные силы ГДР были созданы на базе ранее существовавших подразделений Казарменной Народной полиции (Kasernierte Volkspolizei). 

суббота, 15 ноября 2025 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. «Мы, Первая бригада» («My, Pierwsza Brygada»).

Польская патриотическая песня.

Сегодня наш рассказ пойдёт о поистине легендарной песне под названием «Марш Первой бригады», или просто — «Мы, Первая бригада». В своё время она имела все шансы стать национальным гимном молодой Польской республики, да и теперь ещё на ней воспитан едва ли не каждый поляк.

суббота, 26 июля 2025 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. «Марш полковника Боуги» (1914 г.).


«Марш полковника Боуги» («Colonel Bogey March») был написан в 1914 году лейтенантом Фредериком Джозефом Рикеттсом (F.J. Ricketts), руководителем оркестра 2-го батальона полка Argyll & Sutherland Highlanders. В то время военнослужащим не рекомендовалось зарабатывать вне пределов своих служебных обязанностей, и Рикеттс опубликовал «Полковника», как и другие свои сочинения, под псевдонимом Кеннет Дж. Алфорд (Kenneth J. Alford). Псевдоним был основан на имени сына композитора, его собственном отчестве и девичьей фамилии его матери. Алфорд вряд ли мог себе представить, что в течение следующих ста лет его мелодия будет известна каждому школьнику, и станет национальным символом сопротивления врагу. 
The U.S. Navy Band. – «Colonel Bogey March» (оригинальная версия Кеннета Дж. Алфорда).

суббота, 28 октября 2023 г.

С Днем Рожденья, Берлин! - Paul Lincke. «Berliner Luft» - народный гимн Берлина (1904 г.).

Сегодня день рождения Берлина. 28 октября 1237 года в хрониках было впервые упомянуто поселение Кёлльн, на месте которого, впоследствии, возник Берлин.
«Berliner Luft» - Berliner Philharmoniker. Recorded at the Waldbühne (Berlin, 26 June 2005).

вторник, 3 октября 2023 г.

Песни Гражданской войны в США (1861 - 1865 гг.). «Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» (1864).


«В словах и музыке этой песни есть твердая уверенность в победе армий Союза, хотя она была написана доктором Рутом задолго до конца войны. Ее цель состояла в том, чтобы подбодрить наших солдат и дать надежду ребятам, которые были захвачены врагом и помещены в тюремные бараки».
Smith, Stories of Great National Songs, p. 127

«Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» – одна из самых популярных песен  гражданской войны в США, слова и музыку к которой написал в 1864 году американский композитор Джордж Фредерик Рут (George F. Root), создавший такие известные песни гражданской войны, как «The First Gun is Fired», «The Vacant Chair», «Just before the Battle, Mother» и знаменитый гимн Союза - «The Battle Cry of Freedom». 
«Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» - Gettsybrug College Singers.

среда, 16 августа 2023 г.

"Марш гаккапелитов", "Marsch der Finnländischen Reiterei" (1891).

Список немецких военных маршей.

Немецкая военная музыка.

«Марш финской кавалерии» («Marsch der Finnländischen Reiterei»), который иногда называют «Маршем 30-летней войны», «Шведским кавалерийским маршем» («Schwedischer Reitermarsch») или маршем «Hakkapeliitto» был официально принят прусской армией в 1891 году. Марш был создан неизвестным автором 19 века на основе старинной финской народной мелодии, которая, возможно, использовалась еще во время Тридцатилетней войны. Текст марша был написан в 1872 году финско-шведским поэтом Захариасом Топелиусом (Zacharias Topelius).

«Marsch der Finnländischen Reiterei» («Schwedischer Reitermarsch»).

понедельник, 7 августа 2023 г.

Песни гражданской войны в США (1861 - 1865 гг.) Конфедерация. «The Yellow Rose of Texas» - «Желтая роза Техаса» (1853 г.).


«Желтая роза Техаса (The Yellow Rose of Texas)» - американская народная мелодия, ставшая одной из культовых песен современного Техаса, с момента своего появления в 1850-х годах пережила, как всплески бешеной популярности, так и периоды длительного забвения. Самые ранние известные на сегодняшний день тексты песни можно найти в песенном сборнике «Christy's Plantation Melodies. No.2», опубликованном в 1853 году композитором, певцом, актером и музыкальным издателем Кристи. 
В 1945 году Эдвин П. Кристи (Edwin P. Christy) стал основателем труппы менестрелей, известной как «Christy's Minstrels». Шоу менестрелей были популярной во второй половине XIX века американской формой развлечений, где белые исполнители в гриме из обожженной пробки карикатурно изображали негров в скетчах, танцах и песнях. Текст «Жёлтой розы Техаса» идеально вписывался в жанр шоу менестрелей, изображая чернокожего, который называет себя «darkey» и жаждет вернуться к своей «a yellow girl».  Эти термины использовались в американском обществе XIX века для обозначения негров или представителей смешанной расы, рождённых от чернокожих и белых родителей. В песенном сборнике нет ни имени автора, ни музыкальной партитуры, сопровождающей тексты песен.
Афиша "Christy's Minstrels" (1850-е гг.).

среда, 19 июля 2023 г.

«Düppel-Schanzen-Sturmmarsch» и «Düppeler Sturmmarsch» (1864).

Германские марши

Во время германо-датской войны 1864 года выдающийся прусский военный композитор и музыкант Иоганн Готфрид Пифке сочинил по случаю штурма прусскими войсками датских укреплений на холме Дюппель два военных марша: «Düppeler Sturmmarsch» (AM II, 185 AMS) и гораздо более известный «Düppeler Schanzen-Sturmmarsch» (AM II, 186 AMS), который сегодня известен исключительно как «Düppeler Schanzen Marsch».

Gottfried Piefke - «Düppeler Sturmmarsch» (AM II, 185 AMS)
Gottfried Piefke – «Düppel-Schanzen-Sturmmarsch» (AM II, 186 AMS)

В трио марша звучит немецкая солдатская песня «Steh' ich in finstrer Mitternacht».

Оба марша были посвящены сражению между датскими и прусскими войсками у города Сённерборг. В Германии эта битва называется штурмом окопов Дюппеля (нем. Erstürmung der Düppeler Schanzen), а в Дании - битвой при Дюббёле (дат. Slaget ved Dybbøl) или боями при Дюббёле (дат. Kampene ved Dybbøl).

вторник, 25 апреля 2023 г.

Лучшая прелюдия к матчу. Матвей Блантер – «Футбольный марш» (1938).

Легендарный «Футбольный марш» был написан в 1938 году известным композитором Матвеем Блантером и впервые зазвучал на всех стадионах страны уже после Великой Отечественной войны.

 
Блантер – «Футбольный марш».

Инициатором создания марша выступил самый популярный в довоенное время радиокомментатор Вадим Синявский. В тридцатые годы прошлого века радио-репортажи с футбольных матчей начинались каким-то невнятным интершумом. А легендарному комментатору хотелось, чтобы все было красиво. Синявский мечтал о своего рода джингле, понятной и яркой заставке для своих репортажей.

вторник, 1 ноября 2022 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. «Пехота, эта серая пехота» («Piechota, ta szara piechota») (1927 г.).



«Пехота, эта серая пехота» («Piechota, ta szara piechota»), несомненно, одна из самых известных польских солдатских песен, а также самая загадочная - с точки зрения времени и обстоятельств ее создания. Впервые песня была опубликована в «Военном песеннике польского солдата» («Wojskowy śpiewnik żołnierza polskiego»). Но все, кто публиковал эту песню, сошлись во мнении, что «Серая пехота» была создана в Польских легионах во время 1-й мировой войны, не ранее 1918 года. Песня известна также под названиями «Пехота» («Piechota»), «Маршируют, стрельцы» («Maszeruą strzelcy»).
«Piechota, ta szara piechota» / «Maszerują Strzelcy» - Chór Polskiego Radia, Orkiestra Polskiego Radia (1963).
По одной из версий, автором песни был польский поэт и публицист Болеслав Лубич-Захорский (Bolesław Lubicz-Zahorski), автор известной песни «Уланы» («Ułani»), мелодия которой схожа с мелодией «Серой пехоты». Будучи с юности членом Боевой организации Польской социалистической партии и активным участником революции 1905 года, Захорский был приговорен царским правительством к сибирской каторге, откуда через некоторое время бежал в Польшу, где продолжил заниматься подпольной революционной деятельностью. С началом 1-й Мировой войны он поступил в 1-й Уланский полк (1 Pułk Ułanów), сформированный в составе Польских легионов Пилсудского, и ставший основой польской кавалерии. В песне Захорского «Уланы» как раз и идет речь о «Белинских уланах», названных так по боевому псевдониму «Belina» их первого командира полковника Владислава Пражмовского (Władysław Belina-Prażmowski). На основе песни «Уланы» и была создана «пехотная» версия, начинающаяся словами: «Не носим лампасов и серый наш строй…». 
Леон Лускино (1872 - 1948 гг.).
Как это часто бывает с солдатскими песнями, на полюбившуюся мелодию были написаны ещё одни стихи. Как считает Вацлав Панек, автор книги «Польские гимны» (Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1997.), их автором был выпускник школы юнкеров в Одессе, участник русско-японской войны Леон Лускино (Leon Łuskino). Начало 1-й Мировой войны он встретил в звании капитана Русской Императорской армии, будучи слушателем курсов для штабных офицеров в Ораниенбауме. В годы войны он командовал запасным 291-м пехотным полком, а после Октябрьской революции некоторое время исполнял обязанности польского военного референта в Петрограде. В 1919 году Лускино был арестован большевиками, однако выпущен и передан польской стороне в составе группы по обмену заложниками. С 1920 года – офицер Войска Польского, сначала в чине подполковника, затем полковника. После 1927 года он вышел в отставку, служил в Бюро кинематографии, где занимался цензурой фильмов, причем цензором был жестким и порой вырезал едва ли не половину по какой-то причине неугодного фильма. В 1930-е годы Лускино написал несколько песен для знаменитой полькой певицы Ханки Ордонувны (Hankа Ordonównа). Среди них были такие популярные хиты, как «Два мажора» («Dwie majstrowe»), «Фея» («Wróżka»), «Семейная радость» («Rodzinna radość») и «Сон» («Marzenie»). Композитор трагически погиб в автокатастрофе в 1948 году.
Йозеф Пилсудский на Каштане. Худ. Войцех Коссак (1927 г.).
Польские легионы (Legiony Polskie), для которых написана эта песня, были созданы в годы 1-й мировой войны в австро-венгерской армии. Начало им положила Первая кадровая рота, сформированная 3 августа 1914 года Юзефом Пилсудским в Кракове из членов военизированных организаций «Związku Strzeleckiego» и «Polskich Drużyn Strzeleckich». Легионы были официально созданы 27 августа 1914 года, когда австрийское командование издало приказ сформировать Восточный легион во Львове и Западный - в Кракове. После галицийского разгрома австрияков в сентябре 1914 года Восточный легион был распущен. Из состава Западного легиона был выделен 1-й пехотный полк, который под командованием Юзефа Пилсудского сражался в качестве арьергарда австрийской армии на левом берегу Вислы. Позднее - во время австрийского контрнаступления – полк участвовал в боях за Ласки, Анилин и Кживоплоты. 2-й и 3-й пехотные полки, сформированные в сентябре 1914 года, были отправлены в Карпаты и сражались под Молотоком, Зелёной, Рафайловой и Кирлибабой.
В конце ноября 1914 года 1-й пехотный полк, попавший в окружение в Малой Польше, в отчаянной атаке прорвался на Краков (маневр под Малой Улиной). После короткого отдыха полк сражался под Мшане-Дольне, Лиманове, Марцинковицах и Новом Сонче. В декабре 1914 года подразделение было официально преобразовано в 1-ю бригаду польских легионов, которая весной 1915 года освобождала Люблинское и Подляшское воеводства. В мае 1915 года части, сражавшиеся в Карпатах, были объединены во 2-ю бригаду польских легионов. Ее командование было поручено австрийскому генералу Фердинанду Кюттнеру. Эта бригада участвовала в боях на Буковине (знаменитый штурм под Рокитной) и на Пруте. 8 мая 1915 года из 4-го и 6-го пехотных полков была создана 3-я бригада польских легионов под командованием полковника Виктора Грзесицкого.
Марш «Szara piechota» написанный по мотивам песни «Piechota, ta szara piechota».
Все три бригады вместе насчитывали около 17 000 офицеров и солдат. Осенью 1915 года их перевезли в Волынь, где они участвовали в боях на реке Стырь, где понесли невосполнимые потери. Когда в июне 1916 года русская армия перешла в наступление (Брусиловский прорыв), все три польские бригады, лишенные артиллерии и связи с высшим командованием, имели лишь около 1/3 штатного состава. В сражении у селения Костюхновка, имеющего стратегическое значение для всего австрийского фронта, потери польских бригад составили почти 40% от первоначальной численности. 20 сентября 1916 года остатки Польских Легионов были сведены в Польский вспомогательный корпус. После провозглашения Королевства Польского (акт от 5 ноября 1916 г.) Австро-Венгрия передала командование польскими частями немецкому губернатору Варшавы генералу Гансу фон Беселеру. Попытки ограничить автономию Легионов привели в августе 1917 года к т.н. «кризису присяги». Большинство легионеров отклонили новую версию присяги, содержащую заявление о верности германскому императору. Только 2-я бригада полковника Юзефа Халлера, состоящая из 2-го и 3-го пехотных полков, 2-го полка Улан и 1-го полка легкой артиллерии, принесла присягу кайзеру. «Кризис присяги» был фактически концом польских легионов. 16 февраля 1918 года 2-я бригада в знак протеста против заключения Брестского мира прорвала фронт и перешла на российскую сторону, присоединившись ко Второму польскому корпусу сформированному в России. Это была последняя военная акция Польских легионов.
Леопольд Лис-Куля - один из самых прославленных офицеров "серой пехоты", кавалер ордена "Виртути Милитари".
В дальнейшем на мотив песни «Серая пехота» возникло множество переделок. В годы 2-й Мировой войны различные варианты бытовали в Армии Крайовой, Армии Людовой и в войсках Армии Андерса. Существует пять известных вариантов текста, последним из которых является партизанская песня времен 2-й мировой войны. В базовой версии песни подчеркивается гордость солдат за своё участие в борьбе за возрождение Польши, их мужество и презрение к смерти. Кстати, было бы неверно считать серый цвет мундиров каким-то особенным символом скромности и жертвенности солдат. Это был один из обычных цветов польской военной униформы того времени, не имеющий ничего общего с высшими идеями.
В те же годы в армии Румынии была популярна своя военная песня  - «Румынские батальоны переходят Карпаты» («Treceţi batalioane romane Carpaţii»), мелодия которой очень похожа на мелодию «Piechota, ta szara piechota». Румынским музыкантом Валерой Драгошем (Valer Dragoș) 1 декабря 1918 года были записаны три канонических куплета «Treceţi batalioane romane Carpaţii» в исполнении мужского хора из города Финтеугул-Маре в Марамуреше, авторство же самой песни осталось неизвестным. В феврале 1919 года волонтеры из «Румынского добровольческого легиона Трансильвании и Буковины» («Legiunea Română de Voluntari Transilvăneni – Bucovineni») пели свою версию «Трансильвания, Трансильвания, Трансильвания зовет нас» («Ardealul, Ardealul, Ardealul ne cheamă»). В этом варианте песни к трём ранним куплетам было добавлено ещё пять новых – один в начале песни и пять в конце.
Archd. Mihail Buca & TRoNoS - Treceţi, batalioane române, Carpaţii! Архидиакон Михаил Бука и хор монахов «TRoNoS» в сопровождении военного духового оркестра исполняет песню «Treceţi, batalioane române, Carpaţii!» на концерте «Uniți prin Centenar» («Вместе через столетие»).
Румынский добровольческий легион Трансильвании и Буковины был создан в ноябре 1917 года на незанятой австро-венгерскими и германскими войсками территории Румынии - в городке Хырлеу, из числа австро-венгерских военнопленных румынской национальности, взятых в плен русской армией, а также из числа трансильванских беженцев. Всего было сформировано 3 полка, впоследствии сведённых в одну пехотную дивизию. 
Первоначально действия румынских добровольцев сводились к охране воинского имущества и полицейским функциям, связанным с очисткой Бессарабии от большевистских отрядов. В начале 1918 года командованием союзников была предпринята попытка перебросить добровольцев на Западный фронт, однако этому помешали сепаратные мирные переговоры, начавшиеся между румынским правительством Авереску и державами Оси в городе Буфтя. 28 февраля 1918 года легионерам было приказано сдать оружие. Подразделения Легиона были выведены из-под юрисдикции военного министерства и подчинены министерству сельского хозяйства, под названием «Сельскохозяйственная служба труда». Около 20 000 легионеров были отправлены на полевые работы. Только 17 человек ушли с французскими войсками, чтобы сражаться в Иностранном легионе. 
Corul și Orchestra Ansamblului artistic Doina al Armatei, Corul și Orchestra de studio a Radioteleviziunii Române - Treceţi, batalioane române, Carpaţii!
1 ноября 1918 года с возобновлением военных действий бывшие солдаты легиона были вновь мобилизованы и поступили в состав Румынской армии. После освобождения Трансильвании от венгерских войск и создания румынской администрации на всей территории Большой Румынии 6 июля 1919 года Румынский добровольческий легион Трансильвании и Буковины  был окончательно демобилизован.
В настоящее время широкой популярностью в Румынии пользуется версия известного композитора и музыкального педагога Иосифа Ромулуса Ботто «Treceți batalioane române, Carpații, cor bărbătesc, Arad, 1942», написанная им для мужского хора.
Как считают многие музыковеды, и Леон Лускино и авторы румынского варианта заимствовали для своих произведений мелодию из русской солдатской песни «Черные очи да белая грудь» - а та, в свою очередь, была переделкой популярного цыганского романса «Эх, распошел», написанного гитаристом, певцом и руководителем цыганского хора Николаем Ивановичем Шишкиным. Романс исполнялся одновременно на цыганском и русском языках и имел множество вариантов текста. Романс был впервые записан на грампластинку в 1903 году Русским хором под управлением Е.И. Ивановой для компании Gramophone Concert Record. 
Эх, распошел – Александр Давыдов  (1910).
Входил также в репертуар Вари Паниной, Александра Давыдова, Марии Эмской и других исполнителей цыганских песен и романсов.

Под катом находятся несколько популярных и не очень версий песен «Эх, распошел», «Piechota, ta szara piechota» и «Treceţi batalioane romane Carpaţii». 

среда, 22 декабря 2021 г.

Король прусского марша Иоганн Готфрид Пифке (1815 – 1884).


Немецкие военные марши.

Прусский композитор, дирижёр и военный музыкант Иоганн Готфрид Пифке (Johann Gottfried Piefke) родился 9 сентября 1815 в семье Иоганна и Доротеи Пифке из города Шверин-на-Варте в Силезии. Его отец был органистом в церкви и известным городским музыкантом. Фамилия Пифке происходит от старого польского имени Piwka, которое связано со словом piwo («пиво»), и впервые встречается в латинском краковском документе 1390 года.

1 мая 1835 года Пифке поступил на военную службу в качестве гобоиста в музыкальном корпусе Лейб-Гренадерского полка № 8 (1-й Бранденбургский) во Франкфурте-на-Одере. 1 сентября 1838 года поступил в высшее музыкальное училище в Берлине, где у него была любовная связь с княгиней фон Трахенберг. 1 июня 1843 года Пифке вернулся в свою часть в качестве штаб-гобоиста. Там музыкант продолжал в значительной степени работать над собой и освоил почти все инструменты, представленные в военном оркестре. В 1852 он был переведён с частью полка в Берлин, где добился известности и 23 июня 1859 получил звание Королевского директора музыки. В 1860 году в связи с мобилизацией Пифке снова вернулся во Франкфурт, где женился на дочери франкфуртского торговца Иоганна Карла Ханкевица.

«Düppeler Schanzen Marsch» (1964).

В 1864 он принял участие в Датской войне, где по случаю штурма прусскими войсками датских укреплений на Дюппелер-Шанцен написал несколько маршей: один из них – «Düppeler Sturmmarsch» (Армейский марш). II, 185), другой, гораздо более известный, «Düppeler Schanzen-Sturmmarsch» (Army March II, 186), который сегодня известен как «Düppeler Schanzen-March». Тргда же Пифке был написан марш «Der Alsenströmer», посвященный героической переправе австро-прусских войск через Альзен-фьорд.

«Der Alsenströmer» (1864).

20 марта 1865 года Пифке был назначен прусским королём Вильгельмом I начальником оркестров III армейского корпуса, с которым участвовал в Автро-прусской войне 1866 года и в сражении при Кёниггретце, где прусская армия одержала решающую победу. После окончания войны музыкант руководил организацией огромного военного парада на Мархфельде в Гензерндорфе, в 20 км к северо-востоку от Вены, в честь победы прусских войск. Пифке, отличавшийся высоким ростом, маршировал во главе музыкантов вместе со своим братом Рудольфом, который тоже был высотой 1 м 90 см.

«Königgrätzer Marsch» (1866).

В Вене братья Пифке добились определенной известности и, возможно, вдохновили австрийцев на использование прозвища «Пифке» для всех пруссаков. Жители Вены, центра изысканной музыкальной культуры, говорили после этого парада их город заполонили «Пифке» («Die Piefkes kommen!»). После этого имя «Пифке» закрепилось в Вене как презрительное прозвище для жителей Северной Германии, став синонимом хвастуна, сноба или занудного человека, хотя эта версия происхождения прозвища оспаривается.

«Marsch Preußens Gloria» (1871).

В 1871 году Пифке написал свой самый знаменитый марш «Preußens Gloria» («Слава Пруссии»), но сам композитор редко исполнял его. После смерти Пифке произведение было обнаружено среди его бумаг и впервые опубликовано в сборнике маршей в 1911 году.

«Kaiser-Wilhelm-Siegesmarsch» (1 Army March II, 189, 1864-1871).

Помимо военной музыки Пифке занимался аранжировкой классических музыкальных произведений и организацией концертов, которые сделали оркестр франкфуртских Лейб-Гренадеров одним из лучших военных оркестров Прусской королевской армии.

Пифке также прославился многочисленными военными маршами своего сочинения, самым известными из которых стали «Der Alsenströmer», «Düppeler Schanzen-Marsch», «Pochhammer-Marsch», «Siegesmarsch», «Gitana-Marsch», «Margarethen-Marsch», «Kaiser-Wilhelm-Siegesmarsch» и «Königgrätzer Marsch».

«Margarethenmarsch» (Armeemarsch II, 182), написанный на мотив оперы «Margarethe» Шарля Гуно (Charles Gounod) (Finale Militärmusikfest Berlin, 1999).

Пифке умер 25 января 1884 года и был похоронен на Старом кладбище Франкфурта-на-Одере. Могила его не сохранилась. В Гензерндорфе, где в июле 1866 года Пифке руководил парадом победы, в сентябре 2009 года был установлен памятник.

понедельник, 11 октября 2021 г.

«Badenweiler Marsch» (1914).

Немецкая военная музыка.

Список немецких военных маршей.

Badonviller-Marsch (Badenweiler Marsch) был сочинен в 1914 году выдающимся баварским военным композитором и музыкантом Георгом Фюрстом (Georg Fürst) для Королевского баварского лейб-гвардии пехотного полка (Kgl. Bayer. Infanterie-Leib-Regiment). Марш включен в коллекцию Heeresmarsch как HM II, 256. Название марша напоминает о сражении 12 августа 1914 года при городке Бадонвиллер в Лотарингии (первоначальное немецкое название города до его аннексии Францией в 1766 году было Баденвайлер). Немецкая армия добилась тогда первой победы над французами. При штурме города с обеих сторон были убиты сотни солдат, были расстреляны 12 мирных жителей, а остальные депортированы в Германию. Во Франции события в Бадонвилле и вокруг него стали символом немецких зверств. В 1918 году муниципалитет получил титул Город-мученик.

Георг Фюрст (1870 - 1936).

После войны «Badonviller-Marsch» сохранил свою популярность для Рейхсвера и Вермахта. Германизированное название «Badenweiler Marsch» было введено национал-социалистами. С 1934 года марш использовался Гитлером как личный «фюрер-марш» наряду с его личным штандартом. Как упоминалось в так называемых «застольных беседах Гитлера», изданных Генри Пикером, роль марша заключалась в том, чтобы объявить присутствие Гитлера как лидера нацистской партии и главы немецкого государства. Марш имел такую же формальную роль, как Папский гимн. В фильмах национал-социалистического периода и кинохрониках (например, «Deutsche Wochenschau» и т. д.) марш вставлялся в звуковую дорожку в качестве фоновой музыки, когда появлялся Гитлеа. Немецкий полицейский приказ «Polizeiverordnung gegen den Mißbrauch des Badenweiler Marsches» от 17 мая 1939 г. предписал, чтобы марш исполнялся только в присутствии Гитлера. Он был назван, как «Любимый марш фюрера» в фильме Лени Рифеншталь «Триумф воли», где прозвучал во время парада в Нюрнберге, в конце которого марширует отряд СС «Лейбштандарт» Адольф Гитлер. Однако в автобиографии Траудла Юнге «До последнего часа» Гитлер отрицает, что это был его любимый марш, и что он был просто неправильно истолкован как таковой из-за положительного замечания, которое фюрер сделал по этому поводу. Текст к маршу был написан немецким поэтом Оскаром Зауэр-Хомбургом в 1933 году. Марш исполнялся на нюренбергских съездах НСДАП и был маршем 1-й танковой дивизии СС Лейб-штандарт Адольф Гитлер.

Spielmannszug Baumhorst - Der Badonviller-Marsch (auch Badenweiler-Marsch; Armeemarschsammlung II, 256).

Хотя изначально марш был написан в честь события, связанного с Первой мировой войной, даже после падения национал-социализма он ассоциировался с Гитлером. В 1951 году министр внутренних дел ФРГ Генрих Циннканн проинструктировал региональные правительства использовать все средства полиции для предотвращения пения и игры на публике некоторых произведений, включая «Badenweiler-Marsch», потому что это «ставит под угрозу общественную безопасность и порядок, вызывая воспоминания о национал-социалистической тирании и нарушая идею международного взаимопонимания, закрепленную в Основном законе и конституции». В запрете, помимо «Badenweiler-Marsch», были упомянуты песни «Horst-Wessel-Lied», «Engelland-Lied», «Bomben auf Engelland», «Siegreich wollen wir Frankreich schlagen» и «Volk ans Gewehr».

В 1956 году первый директор «Bundeswehr Militärmusikdienst» Фридрих Дайзенрот выпустил «Fachdienstliche Anweisung» (особую служебную директиву) для оркестров Бундесвера Германии, в которой официальным названием марша остается его эльзасская и французская формы «Бадонвиллер-Марш». Марш все еще символизирует нацистскую эпоху, и его было не рекомендовано исполнять немецким военным или полицейским музыкальным оркестрам. Помимо этих ограничений по маршу было вынесено несколько судебных решений, а официальные лица неоднократно указывали на необходимость внимательно относиться к этому произведению.

Связь с Третьим рейхом подорвала репутацию Георга Фюрста как композитора в послевоенной Германии. Однако в 1990-х годах произошло возрождение других его произведений. Оркестры Национальной Народной армии ГДР еще в 1960-х годах адаптировали для своих нужд множество германских традиционных маршей, но «Badonviller-Marsch», как и «Fridericus-Rex-Grenadiermarsch» и «Preußens Gloria», остался в стороне.

Chili «Marcha Naval».

В настоящее время «Badenweiler-Marsch» под названием «Marcha Naval» является официальным маршем ВМФ Чили.

среда, 22 сентября 2021 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. Гимн траншей Западного фронта - «Quand Madelon...» (1914 г.).



«Quand Madelon...» - маршевая песня, написанная композитором Камиллом Робертом (Camille Robert) на стихи поэта Луиса Буске (Louis Bousquet) в 1913 году, была представлена публике 19 марта 1914 года известным французским комическим певцом, актером и драматургом Бахом (Charles-Joseph Pasquier) в кафе-концерте «l'Eldorado» в Париже. Песня-марш с яркой и живой мелодией, более известная  под названием «La Madelon», т.к. «Quand Madelon...» это первые слова припева, рассказывает историю о двух подвыпивших солдатах, флиртующих с красивой официанткой в небольшой загородной таверне. Каждый куплет заканчивается исключительно запоминающимся припевом, кульминацией которого был тройной призыв: «Мадлен, Мадлен, Мадлен, Мадлен!». 
«Quand Madelon...» - Bach (1919).
В тексте песни, описывающей жизнь солдат в мирное время, подчеркивались два их любимых удовольствия: вино и романтика. Своей долгой популярностью песня, отчасти, обязана тому, что в отличие от многих других солдатских песен того времени, четко говорящих о сексуальных связях между солдатами и женщинами, история Мадлен и солдат так и не доходит до непристойности, выделяясь своей наивностью и чистотой:
«Официантка молода и мила,

И нежна, как бабочка.

Как вино, сверкают её глазки.

Мы зовем ее наша Мадлен.

Мы мечтаем о ней каждой ночью.

Мы думаем о ней каждый день.

Может быть для других

Она всего лишь Мадлен,

Но для нас она сама любовь».

В августе 1914 года шансонье Сиул, присутствовавший на премьере «Quand Madelon...» в кафе «l'Eldorado», был призван в армию и попал в 17-й артиллерийский полк, размещенный в городке Фонтене-су-Буа. В казарме, расположенной в здании школы, он как-то спел эту песню своим товарищам, чем вызвал их бурный восторг. Песня немедленно разошлась в списках по всей французской армии и начала жить своей жизнью.  В 1921 году на фасаде школы в Фонтене-су-Буа была установлена мемориальная доска с надписью: «В августе 1914 года «La Madelon» вышла из этих стен, чтобы покорить мир». 
«Quand Madelon...» - Marche - Antoine Langagne / Stéphne Dubois / La Musique de la Garde Républicaine.
Песня вошла в репертуар армейского театра Баха и многочисленных передвижных групп артистов, выступающих перед солдатами в госпиталях и на фронте. В 1916 году, в худший период 1-й Мировой войны «La Madelon» достигла пика популярности среди солдат французской армии. На исходе второго года мировой бойни французский солдат, или как его называли - «Пуалю» («Волосатый»), стал проявлять больше интереса к «Rose-a-lit» (Розы в кровати), чем к «Rosalie» (штык), как выразился один солдат. Песня стала для солдат, погибающих в аду Верден, желанной альтернативой официальной риторике: в ней не было надоевших призывов к героизму и напыщенных разговоров о красоте «умирать за свою страну». 
Пение «La Madelon» было, таким образом, проявлением первой, робкой оппозиционности, пока не появились гораздо более откровенные, бунтарские песни. В апреле 1917 года, после провалившегося наступления генерала Нивелла в Шампани, которое  сопровождалось колоссальными жертвами, боевой дух во французской армии упал дальше некуда. В мае и июне 1917 года в пяти дивизиях вспыхнули мятежи. Войска, с пением «L'Internationale» и «Chanson de Craonne» отказались подчиниться убийственным приказам и подняли восстание. К мелодии довоенной песни о любви анонимный лирик (или, возможно, несколько) добавил новые горькие слова, описывающие, как войска отчаянно сражались при Краонне, как расстреливали их восставших товарищей. «Chanson de Craonne» быстро распространилась в тыл и произвела неизгладимое впечатление на многих французов, находящихся далеко от места боевых действий. К концу июня командование массовыми расстрелами солдат восстановило порядок в мятежных войсках. Сработали также отстранение генерала Нивелла и обещание более продолжительных и регулярных отпусков; порядок был восстановлен, и войска снова спели старые маршевые песни и любимую «La Madelon».
Французский плакат времен 1-й Мировой войны (1918 г.).
Летом и осенью 1917 года «Quand Madelon...» стал хитом в Париже. Пик популярности песни в парижских мюзик-холлах пришелся на август, сразу после того, как восстание потрясшее армию было подавлено. Как для фронта, так и для тыла  песня о девушке Мадлен стала теплым воспоминанием о мирной жизни и романтических отношениях. «Quand Madelon...» воспевала образ чистой и преданной молодой девушки, привлекательный для большинства французов, как мужчин, так и женщин. По мнению французских мужчин, несколько старомодная Мадлен олицетворяла обнадеживающую альтернативу свободным и эмансипированным женщинам, занявшим их рабочие места в тылу. В 1917 году песню стали часто исполнять женщины, хотя «Quand Madelon...» была изначально  создана, как маршевая солдатская песня. 
Первая запись «Quand Madelon...» была сделана в сентябре 1917 года для компании «Pathé» певцом парижского мюзик-холла Марселли (Marcelly), который в 1914 году ушел на фронт и был комиссован после тяжелого ранения, полученного в боях за Париж. 
«La Madelon» - Marcelly (1917).
Песни же, в которых говорилось о сексуальных отношениях между солдатами и женщинами, подвергались всеобщему осуждению и остракизму. Французская общественность была, например, возмущена песней  Баха «Marie-Margot».  Создатель «Quand Madelon...», по мнению французов, зашел слишком далеко, воспевая «патриотический подвиг» проститутки из солдатского борделя: «Для родины она очень трудолюбива и «работает» без устали. За один день она «освобождает» целый батальон».
«Marie-Margot» - Bach (1917). 
К осени 1917 года появилось множество новых текстов, положенных на мелодию «Quand Madelon...». В кинотеатрах Парижа с успехом прошла драма «La Madelon». В парижском мюзик-холле исполнялись многочисленные пародии на песню, зачастую с довольно рискованными текстами. «Мадлен» стала жить своей отдельной от марша жизнью и ввела в свой текст нового персонажа. Теперь песня не только вызывала воспоминания о любимых девушках довоенного времени, но и напоминала о «пуалю», которые сражались за них под Верденом и Краоном. 
В 1918 году на мелодию «Quand Madelon...» была написана песня «La Madelon de la victoire», посвященная победе в 1-й Мировой войне. Песню сочинили известный шансонье Люсьен Бойер (Lucien Boyer) и композитор Шарль Борель-Клерк (Charles Borel-Clerc). В следующем году её включил в свой репертуар Морис Шевалье (Maurice Chevalier). «La Madelon de la victoire», исполненная великим шансонье в «Casino de Paris», песня вызвала неописуемый патриотический энтузиазм!
«La Madelon de la victoire» - Maurice Chevalier with Raymond Legrand, His Orchestra and Chorus.
В 1920-е годы «La Madelon» короткое время побывала гимном испанского иностранного легиона.  Именно эту песню пели легионеры, когда 24 июля 1921 года, освободили Мелилью от осады восставших марокканцев (подробнее о песнях Испанского иностранного легиона можно прочитать здесь).
«La Madelon» - Versión Legionaria.
Второе рождение песни состоялось 14 июля 1939 года, когда Марлен Дитрих (Marlène Dietrich) спела «Quand Madelon...» в Париже во время празднования Дня Бастилии. В том же году композиторами Фредо Гардони (Frédo Gardoni) и Франсуа Салабертом (Francis Salabert) на стихи Марселя Треверса (Marcel Travers) и Силероя (Cyrleroy) была написана одна из первых песен «смешной войны» «Victoire, la fille de Madelon». Песня с красноречивым названием «Победа, дочь Мадлен» воспевала англо-французское боевое братство и была призвана поддерживать дух французской армии в грядущих сражениях. 
«Victoire, la fille de Madelon» - Orchestre André Valsien (1939).
В годы нацистской оккупации песня стала символом сопротивления и не утратила своей популярности. В 1940 году пять тысяч парижских студентов собрались у Триумфальной арки, чтобы спеть «Quand Madelon...», несмотря на запрет немецкой оккупационной администрации. Поэтами французского Сопротивления было создано множество песен, написанных на мотив «La Madelon». В 1944 году, после освобождения Париже союзниками, Люсьеном Лагардом (Lucien Lagarde) и Морисом Дено (Maurice Denoux) была написана ещё одна версия бессмертной «Quand Madelon...» - «La Madelon de la délivrance». После освобождения Франции музыкант Поль Арма собрал более двух десятков различных вариантов песни.
В 1955 году на экраны вышел французский комедийный фильм режиссера Жана Бойера (Jean Boyer) «La Madelon», созданный по мотивам знаменитой песни. Действие комедии происходит в 1914 году в прифронтовой полосе. Главная героиня фильма Мадлен (Line Renaud), дочь владельца небольшого кафе, получила от «пуалю», находящихся в отпуске, прозвище «La Madelon». Солдаты, плененные озорным обаянием девушки, были в восторге от её пения. Мадлен же весь фильм борется с чересчур настойчивыми ухаживаниями  своих благодарных слушателей.
«Quand Madelon...» (Du film «La Madelon»; Remasterisé en 2013) - Line Renaud (1955).
В 1957 году знаменитая испанская актриса и певица Сара Монтьель (Sara Montiel) спела «La Madelon» в фильме режиссера  Хуана де Ордуньи (Juan de Orduña) «El Último Cuplé». Благодаря роли в этом малобюджетном фильме Сара Монтьель стала чрезвычайно популярной актрисой не только в Испании, но и далеко за её пределами. Певица записала для фильма 11 песен, звучащих не в испанском стиле, а исполненных теплым, чуть хрипловатым голосов в манере, совершенно необычной для этой страны. Кроме того, вся пропитанная эстетикой гламура, Монтьель поразила суровую Испанию Франко голливудским эротизмом, в одночасье став кумиром кино и эстрады. Фильм по сей день остается в Испании абсолютным рекордсменом  по полученной выручке.
«La Madelon»  (El Último Cuple ) – Sara Montiel (1957).


Под катом можно ознакомиться ещё с несколькими популярными версиями «Quand Madelon...» в том числе эстрадном и джазовом исполнении.