Get all 9 Joey Weisenberg releases available on Bandcamp and save 20%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Selah, L'eila, Nigunim, Vol. VII: Songs of Ascent, Nigunim, Vol. VI: By the Waters of Babylon, Nigunim, Vol. V: Songs from the City of Brotherly Love, Nigunim, Vol. IV: Brooklyn Spirituals, Nigunim, Vol. III: Live in the Choir Loft, Nigunim, Vol. II: Transformation of a Nigun, and 1 more.
1. |
Ufros Aleinu
06:34
|
|||
|
וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ
וְהָגֵן בַּעֲדֵנוּ וְהָסֵר מֵעָלֵינוּ
אוֹיֵב דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן
וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ
וְהָסֵר שָׂטָן מִלְפָנֵינוּ וּמֵאַחֲרֵינוּ
וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנוּ
וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ
𝑈’𝑓𝑟𝑜𝑠 𝑎𝑙𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑠𝑢𝑘𝑘𝑎𝑡 𝑠ℎ’𝑙𝑜𝑚𝑒𝑘ℎ𝑎
𝑉’ℎ𝑎𝑔𝑒𝑖𝑛 𝑏𝑎’𝑎𝑑𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑣’ℎ𝑎𝑠𝑒𝑖𝑟 𝑚𝑒𝑖’𝑎𝑙𝑒𝑖𝑛𝑢
𝑂𝑦𝑒𝑣, 𝑑𝑒𝑣𝑒𝑟 𝑣’𝑐ℎ𝑒𝑟𝑒𝑣 𝑣’𝑟𝑎’𝑎𝑣 𝑣’𝑦𝑎𝑔𝑜𝑛
𝑈’𝑓𝑟𝑜𝑠…
𝑉’ℎ𝑎𝑠𝑒𝑖𝑟 𝑠𝑎𝑡𝑎𝑛 𝑚𝑖𝑙𝑓𝑎𝑛𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑢’𝑚𝑒𝑖’𝑎𝑐ℎ𝑎𝑟𝑒𝑖𝑛𝑢
𝑈𝑣’𝑡𝑧𝑒𝑖𝑙 𝑘’𝑛𝑎𝑓𝑒𝑐ℎ𝑎 𝑡𝑎𝑠𝑡𝑖𝑟𝑒𝑖𝑛𝑢
𝑈’𝑓𝑟𝑜𝑠…
Spread over us Your shelter of peace
Shield us, and remove from us
Enemies, pestilence, sword, famine and sorrow
Spread over us Your shelter of peace
Remove the adversary before us and behind
And shelter us in the shadow of Your wings
Spread over us Your shelter of peace
|
||||
2. |
Kedem
04:50
|
|||
|
כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם
תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזבוּ
הֲשִׁיבֵנוּ הַשֵּׁם אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה
חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם
עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ
וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר
הֲשִׁיבֵנוּ הַשֵּׁם אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה
חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם
דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי־נֹעַם
וְכָל־נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם
הֲשִׁיבֵנוּ הַשֵּׁם אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה
חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם
הֲשִׁיבֵנוּ
𝐾𝑖 𝑙𝑒𝑘𝑎𝑐ℎ 𝑡𝑜𝑣 𝑛𝑎𝑡𝑎𝑡𝑖 𝑙𝑎𝑘ℎ𝑒𝑚
𝑇𝑜𝑟𝑎𝑡𝑖 𝑎𝑙 𝑡𝑎’𝑎𝑧𝑜𝑣𝑢
𝐻𝑎𝑠ℎ𝑖𝑣𝑒𝑖𝑛𝑢 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑣’𝑛𝑎𝑠ℎ𝑢𝑣𝑎ℎ
𝐶ℎ𝑎𝑑𝑒𝑠ℎ 𝑦𝑎𝑚𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑘’𝑘𝑒𝑑𝑒𝑚
𝐸𝑖𝑡𝑧 𝑐ℎ𝑎𝑖𝑚 ℎ𝑖 𝑙’𝑚𝑎𝑐ℎ𝑎𝑧𝑖𝑘𝑖𝑚 𝑏𝑎ℎ
𝑉’𝑡𝑜𝑚’𝑘ℎ𝑒𝑖’ℎ𝑎 𝑚’𝑢𝑠ℎ𝑎𝑟
𝐻𝑎𝑠ℎ𝑖𝑣𝑒𝑖𝑛𝑢 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑣’𝑛𝑎𝑠ℎ𝑢𝑣𝑎ℎ
𝐶ℎ𝑎𝑑𝑒𝑠ℎ 𝑦𝑎𝑚𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑘’𝑘𝑒𝑑𝑒𝑚
𝐷𝑎𝑟𝑘ℎ𝑒𝑖’ℎ𝑎 𝑑𝑎𝑟𝑘ℎ𝑒𝑖 𝑛𝑜’𝑎𝑚
𝑉’𝑘ℎ𝑜𝑙 𝑛𝑒𝑡𝑖𝑣𝑜𝑡𝑒𝑖’ℎ𝑎 𝑠ℎ𝑎𝑙𝑜𝑚
𝐻𝑎𝑠ℎ𝑖𝑣𝑒𝑖𝑛𝑢 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑣’𝑛𝑎𝑠ℎ𝑢𝑣𝑎ℎ
𝐶ℎ𝑎𝑑𝑒𝑠ℎ 𝑦𝑎𝑚𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑘’𝑘𝑒𝑑𝑒𝑚
𝐻𝑎𝑠ℎ𝑖𝑣𝑒𝑖𝑛𝑢…
For I give you good instruction
Forsake not my Torah
Turn us to You, O Lord, and we shall be turned
Renew our days as of old
She is a tree of life to those who hold her
and happy are those who hold her fast.
Turn us to You, O Lord, and we shall be turned
Renew our days as of old
Her ways are ways of pleasantness
and all her paths are peace.
Turn us to You, O Lord, and we shall be turned
Renew our days as of old
Turn us…
|
||||
3. |
Selah
06:00
|
|||
|
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ עוֹד יְהַלְלוּךָ
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ עוֹד יְהַלְלוּךָ
סֶּלָה
אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ
וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד
...אַשְׁרֵי
פּוֹתֵחַ אֶת־יָדֶךָ
וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן
...אַשְׁרֵי
וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם הַלְלוּיָהּ
...הַלְלוּיָהּ, הַלְלוּ
...אַשְׁרֵי
סֶּלָה
𝐴𝑠ℎ𝑟𝑒𝑖 𝑦𝑜𝑠ℎ𝑣𝑒𝑖 𝑣𝑒𝑖𝑡𝑒𝑐ℎ𝑎 𝑜𝑑 𝑦𝑒ℎ𝑎𝑙'𝑙𝑢𝑐ℎ𝑎 𝑠𝑒𝑙𝑎ℎ
𝐴𝑠ℎ𝑟𝑒𝑖 𝑦𝑜𝑠ℎ𝑣𝑒𝑖 𝑣𝑒𝑖𝑡𝑒𝑐ℎ𝑎 𝑜𝑑 𝑦𝑒ℎ𝑎𝑙'𝑙𝑢𝑐ℎ𝑎 𝑠𝑒𝑙𝑎ℎ
𝑆𝑒𝑙𝑎ℎ
𝐴𝑟𝑜𝑚𝑖𝑚𝑘ℎ𝑎 𝐸𝑙𝑜ℎ𝑎𝑖 ℎ𝑎𝑚𝑒𝑙𝑒𝑘ℎ
𝑉𝑎’𝑎𝑣𝑎𝑟𝑘ℎ𝑎 𝑠ℎ𝑖𝑚’𝑘ℎ𝑎 𝑙’𝑜𝑙𝑎𝑚 𝑣𝑎’𝑒𝑑
𝐴𝑠ℎ𝑟𝑒𝑖…
𝑃𝑜𝑡𝑒’𝑎𝑐ℎ 𝑒𝑡 𝑦𝑎𝑑𝑒𝑘ℎ𝑎
𝑈’𝑚𝑎𝑠𝑏𝑖’𝑎ℎ 𝑙’𝑘ℎ𝑜𝑙-𝑐ℎ𝑎𝑖 𝑟𝑎𝑡𝑧𝑜𝑛
𝐴𝑠ℎ𝑟𝑒𝑖…
𝑉𝑎’𝑎𝑛𝑎𝑐ℎ𝑛𝑢 𝑛𝑒𝑣𝑎𝑟𝑒𝑘ℎ 𝑌𝑎ℎ 𝑚𝑒’𝑎𝑡𝑎ℎ 𝑣’𝑎𝑑 𝑜𝑙𝑎𝑚 ℎ𝑎𝑙𝑙𝑒𝑙𝑢𝑦𝑎ℎ
𝐻𝑎𝑙𝑙𝑒𝑙𝑢𝑦𝑎ℎ, ℎ𝑎𝑙𝑙𝑒𝑙𝑢
𝐴𝑠ℎ𝑟𝑒𝑖…
𝑆𝑒𝑙𝑎ℎ
Praiseworthy are those who dwell in Your house
May they always praise You, Selah
I will exalt You, my God, the King
And bless Your Name forever and ever
You open Your hand
And satisfy the desire of every living being
And we will bless God
Now and forever, Halleluyah
|
||||
4. |
Trombone Interlude
00:45
|
|||
5. |
Eilekha
05:48
|
|||
|
בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה
אֵלֶיךָ ה׳ אֶקְרָא
אֵלֶיךָ ה׳ אֶקְרָא
אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל־אֶמּוֹט לְעוֹלָם
הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל
אֵלֶיךָ ה׳ אֶקְרָא
הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי
פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה
לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם
יְהֹוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ
אֵלֶיךָ ה׳ אֶקְרָא
וְאֶל־אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן
𝐵𝑎’𝑒𝑟𝑒𝑣 𝑦𝑎𝑙𝑖𝑛 𝑏𝑒𝑘ℎ𝑖 𝑣’𝑙𝑎𝑏𝑜𝑘𝑒𝑟 𝑟𝑖𝑛𝑎ℎ
𝐸𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑘𝑟𝑎
𝐸𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑘𝑟𝑎
𝐴𝑚𝑎𝑟𝑡𝑖 𝑣’𝑠ℎ𝑎𝑙𝑣𝑖 𝑏𝑎’𝑎𝑙-𝑒𝑚𝑜𝑡 𝑙’𝑜𝑙𝑎𝑚
𝐻𝑖𝑠’𝑡𝑎𝑟’𝑡𝑎 𝑓𝑎’𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎 ℎ𝑎’𝑦𝑖𝑡𝑖 𝑛𝑖𝑣’ℎ𝑎𝑙
𝐸𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑘𝑟𝑎
𝐻𝑎’𝑓𝑎𝑘ℎ’𝑡𝑎 𝑚𝑖𝑠’𝑝𝑒𝑑𝑖 𝑙’𝑚𝑎𝑐ℎ𝑜𝑙 𝑙𝑖
𝑃𝑖’𝑡𝑎𝑐ℎ’𝑡𝑎 𝑠𝑎𝑘𝑖 𝑣𝑎’𝑡𝑒-𝑒𝑧𝑟𝑒𝑖𝑛𝑖 𝑠𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎
𝐿’𝑚𝑎’𝑎𝑛 𝑦𝑒’𝑧𝑎’𝑚𝑒𝑟𝑘ℎ𝑎 𝑘’𝑣𝑜𝑑 𝑣’𝑙𝑜 𝑦𝑖𝑑𝑜𝑚
𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑒𝑙𝑜ℎ𝑎𝑖 𝑙’𝑜𝑙𝑎𝑚 𝑜𝑑𝑒𝑘ℎ𝑎
𝐸𝑖𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 ℎ𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑒𝑘𝑟𝑎
𝑉’𝑒𝑙-𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑒𝑡𝑐ℎ𝑎𝑛𝑎𝑛
Nightfall, lie down weeping, but by morning - joy
To You, Hashem, I call!
When things were stable, I said, “I shall never be shaken”
But when You hid Your face, I was terrified
To You, Hashem, I call! To God I ask for grace
You turned my lament into dancing
you undid my sackcloth and clothed me with happiness
that I might sing to You and not be silent.
Hashem my God, I will praise You forever
To You, Hashem, I call! To God I ask for grace
|
||||
6. |
Tantz Nigun
06:14
|
|||
7. |
Lishmoah
07:30
|
|||
|
בְּמוֹצָאֵי מְנוּחָה
קִדַּמְנוּךָ תְּחִלָּה
הַט אָזְנְךָ מִמָּרוֹם
יוֹשֵׁב תְּהִלָּה
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
אֶת־יְמִין עֹז עוֹרְרָה
לַעֲשׂוֹת חָיִל
בְּצֶדֶק נֶעֱקַד
וְנִשְׁחַט תְּמוּרוֹ אָיִל
גְּנוֹן נָא גִזְעוֹ
בְּזַעֲקָם בְּעוֹד לָיִל
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה
דְּרוֹשׁ־נָא דּוֹרְשֶׁיךָ
בְּדָרְשָׁם פָּנֶיךָ
הִדָּרֶשׁ לָמוֹ מִשְּׁמֵי מְעוֹנֶךָ
וּלְשַׁוְעַת חִנּוּנָם
אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
לִשְׁמֹעַ
זוֹחֲלִים וְרוֹעֲדִים
מִיּוֹם בֹּאֶךָ
חָלִים כְּמַבְכִּירָה
מֵעֶבְרַת מַשָּׂאֶךָ
טִנּוּפָם מְחֵה נָא
וְיוֹדוּ פְּלָאֶיךָ
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
לִשְׁמֹעַ
יוֹצֵר אַתָּה
לְכָל־יְצִיר נוֹצָר
כּוֹנַנְתָּ מֵאָז תֶּרֶף
לְחַלְּצָם מִמֵּצָר
לְחוֹנְנָם חִנָּם
מֵאוֹצָר הַמְּנֻצָּר
לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
לִשְׁמֹעַ
𝐵’𝑚𝑜𝑡𝑧𝑎’𝑒𝑖 𝑚𝑒𝑛𝑢𝑐ℎ𝑎
𝐾𝑖’𝑑𝑎𝑚’𝑛𝑢𝑘ℎ𝑎 𝑡’𝑐ℎ𝑖𝑙𝑎
𝐻𝑜𝑡 𝑜𝑧𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑚𝑖’𝑚𝑎𝑟𝑜𝑚
𝑌𝑜𝑠ℎ𝑒𝑣 𝑡'ℎ𝑦'𝑙𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝑉𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐸𝑡 𝑦𝑒𝑚𝑖𝑛 𝑜𝑧 𝑜𝑟𝑒𝑟𝑎ℎ
𝐿𝑎'𝑎𝑠𝑜𝑡 𝑐ℎ𝑎𝑦𝑖𝑙
𝐵𝑒𝑡𝑧𝑒𝑑𝑒𝑘 𝑛𝑒'𝑒𝑘𝑎𝑑
𝑉𝑒𝑛𝑖𝑠ℎ𝑐ℎ𝑎𝑡 𝑡𝑒𝑚𝑢𝑟𝑜 𝑎𝑦𝑖𝑙
𝐺𝑒𝑛𝑜𝑛 𝑛𝑎 𝑔𝑖𝑧'𝑜
𝐵𝑒𝑧𝑎'𝑎𝑘𝑎𝑚 𝑏𝑒'𝑜𝑑 𝑙𝑎𝑦𝑖𝑙
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝑉𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝐸𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎 𝑣𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐷𝑒𝑟𝑜𝑠ℎ-𝑛𝑎 𝑑𝑜𝑟𝑒𝑠ℎ𝑒𝑖𝑘ℎ𝑎
𝐵𝑒𝑑𝑜𝑟𝑠ℎ𝑎𝑚 𝑝𝑎𝑛𝑒𝑖𝑘ℎ𝑎
𝐻𝑖𝑑𝑎𝑟𝑒𝑠ℎ 𝑙𝑎𝑚𝑜
𝑀𝑖𝑠ℎ𝑒𝑚𝑒𝑖 𝑚𝑒'𝑜𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎
𝑈𝑙𝑒𝑠ℎ𝑎𝑣'𝑎𝑡 𝑐ℎ𝑖𝑛𝑢𝑛𝑎𝑚
𝐴𝑙 𝑡𝑎'𝑙𝑒𝑚 𝑜𝑧𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝑉𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ…
𝑍𝑜𝑐ℎ𝑎𝑙𝑖𝑚 𝑣𝑒𝑟𝑜'𝑎𝑑𝑖𝑚
𝑀𝑖𝑦𝑦𝑜𝑚 𝑏𝑜'𝑒𝑘ℎ𝑎
𝐶ℎ𝑎𝑙𝑖𝑚 𝑘𝑒𝑚𝑎𝑣𝑘𝑖𝑟𝑎ℎ
𝑀𝑒'𝑒𝑣𝑟𝑎𝑡 𝑚𝑎𝑠𝑠𝑎'𝑒𝑘ℎ𝑎
𝑇𝑖𝑛𝑛𝑢𝑓𝑎𝑚 𝑚𝑒𝑐ℎ𝑒ℎ 𝑛𝑎
𝑉𝑒𝑦𝑜𝑑𝑢 𝑝𝑒𝑙𝑎'𝑒𝑖𝑘ℎ𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝑉𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ…
𝑌𝑜𝑡𝑧𝑒𝑟 𝑎𝑡𝑎ℎ
𝐿𝑒𝑘ℎ𝑜𝑙-𝑦𝑒𝑡𝑧𝑖𝑟 𝑛𝑜𝑡𝑧𝑎𝑟
𝐾𝑜𝑛𝑎𝑛𝑡𝑎 𝑚𝑒'𝑎𝑧 𝑡𝑒𝑟𝑒𝑓
𝐿𝑒𝑐ℎ𝑎𝑙𝑙𝑒𝑡𝑧𝑎𝑚 𝑚𝑖𝑚𝑒𝑡𝑧𝑎𝑟
𝐿𝑒𝑐ℎ𝑜𝑛𝑒𝑛𝑎𝑚 𝑐ℎ𝑖𝑛𝑎𝑚
𝑀𝑒'𝑜𝑡𝑧𝑎𝑟 ℎ𝑎𝑚𝑒𝑛𝑢𝑡𝑧𝑎𝑟
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ 𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑟𝑖𝑛𝑎
𝑉𝑒’𝑒𝑙 ℎ𝑎-𝑡𝑒𝑓𝑖𝑙𝑎
𝐿𝑖𝑠ℎ𝑚𝑜𝑎ℎ…
After the departure of the Sabbath
We approach You [in prayer]
Incline Your ear from on high
You Who are enthroned upon praises
Listen to the song
And to the prayer
Raise Your mighty, right hand
To act valiantly
For the righteous one, who was bound
and in whose stead a ram was slain
Shield his descendants
As they cry to You while it is yet night
Listen to the song
And to the prayer
Listen to the song
To the song and to the prayer
Turn to those who seek You
When they seek Your Presence
Be accessible to them
From Your Heavenly Abode
And to the cry of their supplication
Close not Your ear
Listen to the song
And to the prayer
Listen…
They tremble and quake
At the day of Your arrival
They are panic-struck
As a woman giving birth the first time
From the burning wrath You carry
O’ please, wipe away their filth
That they may praise Your wonders
Listen to the song
And to the prayer
Listen…
You are the Creator
Of all that is formed
You prepared from of old
A remedy to save them from distress
By bestowing undeserved grace upon them From Your hidden treasure
Listen to the song
And to the prayer
Listen…
|
||||
8. |
M’khalkeil Chayim
04:45
|
|||
|
מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד
מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים
וּמַתִּיר אֲסוּרִים
וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ
לִישֵׁנֵי עָפָר
מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת
וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ
מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת
וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ
מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה
וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה
מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד
מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים וְרוֹפֵא חוֹלִים
וּמַתִּיר אֲסוּרִים
וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ
לִישֵׁנֵי עָפָר
מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת
וּמִי דּוֹמֶה לָּךְ
𝑀’𝑘ℎ𝑎𝑙𝑘𝑒𝑖𝑙 𝑐ℎ𝑎𝑦𝑖𝑚 𝑏’𝑐ℎ𝑒𝑠𝑒𝑑
𝑀𝑒𝑐ℎ𝑎𝑦𝑒𝑖 𝑚𝑒𝑖𝑡𝑖𝑚 𝑏’𝑟𝑎𝑐ℎ𝑎𝑚𝑖𝑚 𝑟𝑎𝑏𝑖𝑚
𝑆𝑜𝑚𝑒𝑘ℎ 𝑛𝑜𝑓’𝑙𝑖𝑚 𝑣’𝑟𝑜𝑓𝑒ℎ 𝑐ℎ𝑜𝑙𝑖𝑚
𝑈’𝑚𝑎𝑡𝑖𝑟 𝑎𝑠𝑢𝑟𝑖𝑚
𝑈’𝑚𝑒’𝑘𝑎𝑦𝑒𝑚 𝑒𝑚𝑢𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑙𝑖’𝑠ℎ𝑒𝑖’𝑛𝑒𝑖 𝑎𝑓𝑎𝑟
𝑀𝑖 𝑘ℎ𝑎𝑚𝑜𝑘ℎ𝑎 𝑏𝑎’𝑎𝑙 𝑔𝑒𝑣𝑢𝑟𝑜𝑡
𝑈𝑚𝑖 𝑑𝑜𝑚𝑒ℎ 𝑙𝑎𝑘ℎ
𝑀𝑖 𝑘ℎ𝑎𝑚𝑜𝑘ℎ𝑎 𝑏𝑎’𝑎𝑙 𝑔𝑒𝑣𝑢𝑟𝑜𝑡
𝑈’𝑚𝑖 𝑑𝑜𝑚𝑒ℎ 𝑙𝑎𝑘ℎ
𝑀𝑒𝑙𝑒𝑘ℎ 𝑚𝑒𝑖𝑚𝑖𝑡 𝑢’𝑚𝑒𝑐ℎ𝑎𝑦𝑒𝑖
𝑈’𝑚𝑎𝑡𝑧’𝑚𝑖’𝑎𝑐ℎ 𝑦𝑒𝑠ℎ𝑢𝑎
Sustainer of life with loving kindness
Who brings life to the lifeless with great compassion
Who lifts the fallen and heals the sick
And frees the bound
Who cultivates the faith/Emunah of those asleep in the dust
Who is like you, master of strengths?
Who resembles you?
Who is like you, master of strengths?
What resembles you?
Ruler of life and death
Sprouter of salvation
|
||||
9. |
Halleluyah
06:18
|
|||
|
הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הַשָּׁמיִם (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִים (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּהוּ כָּל־מַלְאָכָיו (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּהוּ כָּל־צְבָאָו (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּ־יָהּ
הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּהוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אוֹר (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם (הַלְלוּ־יָהּ)
וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּ־יָהּ
הַלְלוּ אֶת־יְהֹוָה מִן־הָאָרֶץ (הַלְלוּ־יָהּ)
תַּנִּינִים וְכָל־תְּהֹמוֹת (הַלְלוּ־יָהּ)
אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטוֹר (הַלְלוּ־יָהּ)
רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּ־יָהּ
הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעוֹת (הַלְלוּ־יָהּ)
עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִים (הַלְלוּ־יָהּ)
הַחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה (הַלְלוּ־יָהּ)
רֶמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָף (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּ־יָהּ
מַלְכֵי־אֶרֶץ וְכָּל־לְאֻמִּים (הַלְלוּ־יָהּ)
שָׂרִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָרֶץ (הַלְלוּ־יָהּ)
בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלוֹת (הַלְלוּ־יָהּ)
זְקֵנִים עִם־נְעָרִים (הַלְלוּ־יָהּ)
הַלְלוּ־יָהּ
הַלְלוּ־יָהּ
הַלְלוּ־יָהּ
הַלְלוּ־יָהּ
|
||||
10. |
Azamer Bishvachin
06:48
|
|||
|
אֲזַמֵּר בִּשְׁבָחִין
לְמֵיעַל גּוֹ פִּתְחִין
דְּבַחֲקַל תַּפּוּחִין
דְּאִינוּן קַדִּישִׁין
נְזַמֵּין לָהּ הַשְׁתָּא
בִּפְתוֹרָא חַדְתָּא
וּבִמְנַרְתָּא טַבְתָּא
דְּנַהֲרָא עַל רֵישִׁין
יְמִינָא וּשְׂמָאלָא
וּבֵינַיְיהוּ כַּלָּה
בְּקִשּׁוּטִין אַזְלָא
וּמָאנִין וּלְבוּשִׁין
יְחַבֵּק לָהּ בַּעְלָהּ
וּבִיסוֹדָא דִילָהּ
דְּעָבִיד נַיְחָא לָהּ
יְהֵא כַּתִּישׁ כַּתִּישִׁין
צְוָחִין אַף עַקְתִין
בְּטֵילִין וּשְׁבִיתִין
בְּרַם אַנְפִּין חַדְתִּין
וְרוּחִין עִם נַפְשִׁין
חֲדוּ סַגִּי יֵיתֵי
וְעַל חֲדָא תַּרְתֵּי
נְהוֹרָא לָהּ יִמְטֵי
וּבִרְכָאָן דִּנְפִישִׁין
|
||||
Joey Weisenberg Philadelphia, Pennsylvania
Virtuosic multi-instrumental musician, composer and teacher Joey Weisenberg is the founder and director of Hadar’s Rising Song Institute, cultivating grassroots musical-spiritual creativity in Jewish community. He has released seven albums with the Hadar Ensemble and is author of The Torah of Music (2017 winner of the National Jewish Book Award) and Building Singing Communities. ... more
Joey Weisenberg recommends:
If you like Joey Weisenberg, you may also like: