Gina Lollobrigida credited as playing...
Esmeralda
- Esmeralda: What's your name?
- Phoebus de Chateaupers: Phoebus!
- Esmeralda: It's nice.
- Phoebus de Chateaupers: It means "the Sun".
- Esmeralda: The Sun. Where to?
- Phoebus de Chateaupers: Where indeed?
- Esmeralda: A nightlong ride with the Sun, till your horse stops at daybreak.
- Phoebus de Chateaupers: You are too lovely to wait till day!
- Phoebus de Chateaupers: Beautiful! Like a King's mistress! You're trembling, my sweet.
- Esmeralda: I was so afraid.
- Phoebus de Chateaupers: You're not afraid of me kidnapping you?
- Esmeralda: You're different. You rescued me.
- Phoebus de Chateaupers: Am I to sleep alone?
- Esmeralda: Sleep with your dreams!
- Phoebus de Chateaupers: But you are my dream! My dream for tonight.
- Esmeralda: Poor Gringoire! Why be a poet?
- Pierre Gringoire: I was a good-for-nothing. I was orphaned at six. I grew up and tried anything. I was a soldier, but I wasn't brave enough. I was a monk, but I wasn't devout enough. And I'm not a good drinker. So, I became a poet.
- Esmeralda: Love saved his life.
- Claude Frollo: Love. Life. Those are the words of a witch! Of a most dangerous witch! And the demonic dark man, even if he did the stabbing, it was while he was under the spell of this witch.
- Phoebus de Chateaupers: Have you yearned for love?
- Esmeralda: Yes, but I have been happy. Happiness is a gypsy's trade. But I was waiting for love.
- Esmeralda: Does he love me?
- Phoebus de Chateaupers: Don't doubt it.
- Esmeralda: If he loves me, as I do him, if he truly loves me...
- Phoebus de Chateaupers: Child, I have spoken meaningless words of love just to make someone happy. My love for you is so true, I've no reason to speak falsely. Had I a sister, I'd love you more. Had I gold, I'd give you all. Had I a harem...
- Esmeralda: You'd be my favorite! Liar! I know the song.
- Phoebus de Chateaupers: But what did I say to hurt you?
- Esmeralda: Nothing. The same as all the others. The same song.