Liv Ullmann credited as playing...
Eva Rosenberg
- Eva Rosenberg: Sometimes everything seems just like a dream. It's not my dream, it's somebody else's. But I have to participate in it. How do you think someone who dreams about us would feel when he wakes up. Feeling ashamed?
- Eva Rosenberg: I had a dream. I was walking down a very beautiful street... and on one side there were white houses, with high arches and pillars. On the other side, there was a shady park. Under the trees which were growing near the street. there was a stream of dark green water. And then I came to a high wall, and it was overgrown with roses. And then came an airplane and set the roses on fire. But it wasn't too awful since it was so beautiful. I watched the reflections in the water, and saw how the roses burned. And I had a little child in my arms. It was our daughter. She clung to me... and I felt her lips touching my cheek. And the whole time I knew that I should remember something... something someone had said... but I had forgotten what it was.
- Jan Rosenberg, Evas man: It's better not to know anything.
- Eva Rosenberg: I'm so fed up with your escapism.
- Eva Rosenberg: I have never been unfaithful to Jan before. Sometimes I'm frightened thinking about it. That is why I never think about it.
- överste Jacobi, borgmästare: Filip says that I can buy my freedom because the organization needs cash. And that is why I ask you, Eva, to lend me the money I gave you.
- Eva Rosenberg: Jan has it.
- Jan Rosenberg, Evas man: I don't know of any money.
- överste Jacobi, borgmästare: You didn't take it?
- Jan Rosenberg, Evas man: I don't know what money you're talking about.
- Filip, gerillaledare: Tell your husband to get the money, if he has any.
- Eva Rosenberg: Jan, if you've hidden the money, you must give it to Filip now. It is not your money.
- Jan Rosenberg, Evas man: I don't understand what you are talking about.
- Filip, gerillaledare: I guess we'll have to look for it.
- [the soldiers start ransacking the house]
- Filip, gerillaledare: What did you do with the money?
- Jan Rosenberg, Evas man: I don't know what damn money you are talking about.
- Jan Rosenberg, Evas man: Do you hear the church bells? Is it some kind of a holiday today? No, it's an ordinary Friday, isn't it? What do you suppose that means?
- Eva Rosenberg: Nothing. Hurry up. We're already late.
- Jan Rosenberg, Evas man: It frightens me when the bells ring on an ordinary weekday.
- Eva Rosenberg: Did you pay the telephone bill?
- Jan Rosenberg, Evas man: Damn, I forgot. It's not right paying for something you don't have. The phone never works. Either they'll have to repair it... or I shouldn't have to pay.
- Eva Rosenberg: [after a narrow escape] Do you know what I was thinking out there?
- Jan Rosenberg, Evas man: No.
- Eva Rosenberg: It's good that we don't have any children.
- Jan Rosenberg, Evas man: When the war is over, we'll have children.
- Eva Rosenberg: We'll never have children.
- [Eva begins crying]
- Jan Rosenberg, Evas man: Our damned car is always broken.
- Eva Rosenberg: If only you wouldn't try and repair it so often.
- överste Jacobi, borgmästare: These men are filled with a tremendous idealism.
- Eva Rosenberg: And what about you?
- överste Jacobi, borgmästare: Eva doesn't like me tonight. If I asked her for a kiss, she would refuse because of you, Jan. You have nothing against Eva kissing me?
- Jan Rosenberg, Evas man: Ask her yourself.
- överste Jacobi, borgmästare: [approaching Eva] Are you going to give me a kiss?
- [Eva kisses Jacobi while Jan laughs]
- Eva Rosenberg: You are putting us in a very difficult situation by coming here so often.
- överste Jacobi, borgmästare: I see. You don't want me here. That's clear.
- Jan Rosenberg, Evas man: You misunderstood Eva. That's not what she meant. She only meant...
- överste Jacobi, borgmästare: What a pity. I like you. You're my friends in exile. I could have sent you to a concentration camp. Jan, does that scare you?
- Jan Rosenberg, Evas man: Me? No.
- överste Jacobi, borgmästare: Are you an artist or an ass?
- Jan Rosenberg, Evas man: I'm an ass, I suppose. Or am I an artist?
- [Jacobi suddenly slams his cane down on the table]
- överste Jacobi, borgmästare: The holy freedom of art. The holy slackness of art.
- överste Jacobi, borgmästare: Here is 23,000. It's my savings. I want you to have them.
- Eva Rosenberg: I don't want your money.
- överste Jacobi, borgmästare: Don't be silly. We can say you inherited it from me.