IMDb RATING
7.0/10
5.5K
YOUR RATING
Centuries-old vampire Dracula preys upon the innocent Eva and her friends.Centuries-old vampire Dracula preys upon the innocent Eva and her friends.Centuries-old vampire Dracula preys upon the innocent Eva and her friends.
- Awards
- 1 win & 1 nomination total
Carlos Villarías
- Conde Drácula
- (as Carlos Villar)
Pablo Álvarez Rubio
- Renfield
- (as Pablo Alvarez Rubio)
Geraldine Dvorak
- Bride of Dracula (in catacombs)
- (archive footage)
- (uncredited)
Dwight Frye
- Renfield
- (archive footage)
- (uncredited)
John George
- Scientist
- (uncredited)
Bela Lugosi
- Conde Drácula
- (archive footage)
- (uncredited)
Cornelia Thaw
- Bride of Dracula (in catacombs)
- (archive footage)
- (uncredited)
Dorothy Tree
- Bride of Dracula (in catacombs)
- (archive footage)
- (uncredited)
Featured reviews
Spanish-language version of Dracula filmed at the same time as the English-language version. While Tod Browning directed that one during the day, George Melford would direct this one at night using the same script and sets. Many consider this to be the superior version of the two, at least from a directing perspective. This film has a more polished look in most scenes than its English-language counterpart. The direction isn't as stiff or stagey as it often is with Tod Browning's Dracula. To be fair, however, director George Melford had the benefit of watching Browning's footage so he had a template with which to work and improve upon. This version is also longer by almost half an hour. There are no added scenes but each scene plays out longer with added dialogue. Often it's just a case of an extra shot or two per scene, with Melford taking his time and building tension. The added length is good and bad . Good because it allows for scenes to play out properly without feeling rushed, as sometimes was the case with Browning's film. Bad because the added time is mostly added dialogue, which makes the long stretches with little action seem interminable. There are also more sound effects in this one as well as bits of music. It helps things considerably, especially in the creepy castle scenes.
The ultimate shortcoming with the Spanish version of Dracula is the cast, particularly the lead actor. Bela Lugosi, for all his hamminess, was an undeniably menacing presence in his film. Comical-looking Carlos Villarías seems a poor imitation, with his constant crazy eyes and goofy smile. It's hard to take him seriously, let alone find him a threatening or alluring character. Pablo Álvarez Rubio is good and probably a better actor than Dwight Frye, but somehow his Renfield is less memorable in comparison to Frye's over-the-top performance. Eduardo Arozamena is decent as Van Helsing but he lacks Edward Van Sloan's screen presence. The guy looks like Eugene Levy! The only solid improvements in the cast are in the romantic pair of Juan and Eva (John and Mina in the other). Barry Norton is a more grounded actor than the theatrically-inclined David Manners. Lupita Tovar is much sexier and livelier than Helen Chandler's pallid Mina.
It's certainly a great movie and not just a curio. Stronger in some ways than Browning's Dracula but weaker in others. I would say they're both about even, with a slight edge to the Browning version simply because of the iconic performances of Lugosi, Van Sloan, and Frye.
The ultimate shortcoming with the Spanish version of Dracula is the cast, particularly the lead actor. Bela Lugosi, for all his hamminess, was an undeniably menacing presence in his film. Comical-looking Carlos Villarías seems a poor imitation, with his constant crazy eyes and goofy smile. It's hard to take him seriously, let alone find him a threatening or alluring character. Pablo Álvarez Rubio is good and probably a better actor than Dwight Frye, but somehow his Renfield is less memorable in comparison to Frye's over-the-top performance. Eduardo Arozamena is decent as Van Helsing but he lacks Edward Van Sloan's screen presence. The guy looks like Eugene Levy! The only solid improvements in the cast are in the romantic pair of Juan and Eva (John and Mina in the other). Barry Norton is a more grounded actor than the theatrically-inclined David Manners. Lupita Tovar is much sexier and livelier than Helen Chandler's pallid Mina.
It's certainly a great movie and not just a curio. Stronger in some ways than Browning's Dracula but weaker in others. I would say they're both about even, with a slight edge to the Browning version simply because of the iconic performances of Lugosi, Van Sloan, and Frye.
If my facts are straight, this much touted Spanish version of "Dracula" was considered lost for many years until its rediscovery in the 1970s--upon which many a critic and film historian flocked to view this rare "gem" & seemingly all at once proclaimed it better than its more famous English cousin.
Perhaps the novelty of finding this similar, but in many aspects different alternate take on the Tod Browning classic led to such clamoring, though given the many years in which viewers have been accustomed to videotape & now DVD--in which a back-to-back comparison of the two films is a very simple exercise--the fawning many do over Melford's 'Drac' seems a bit in the extreme, particularly such critical observations of how Melford upstages the English film "scene by scene, shot by shot". Having recently viewed both films, it's my opinion that a shot-for-shot comparison doesn't prove very detrimental at all to Señor Browning.
For instance, the much raved about moving camera of George Robinson doesn't really show much more mobility than Karl Freund's. Yes, there is the shot of the camera roving up the stairs in Drac's castle, but aside from that & a few other minor instances, Melford & Robinson keep the camera as still as the oft-derided Browning. Btw, I found it more than a bit amusing that the critters Browning has roaming around the cellars of Dracula's castle--the opossum and bug escaping from a miniature coffin--were retained by Melford.
The really big difference in movies is seeing the different angles which Melford shot many of his scenes from & how he makes more use of the outside portico in many of the later drawing room scenes. For those of us familiar with the Lugosi film, this can make for an interesting visual variety, but does this really equate to "better" or "masterful" directing?
It's not my intention to slam this version of Dracula. I think any horror fan should give it a few looks to see how two different production teams can interpret a single script & put their own creative twists on it. From that standpoint, the Spanish "Dracula" is required viewing, but hardly the "scathing critique" of its English counterpart that many have proclaimed it to be.
Perhaps the novelty of finding this similar, but in many aspects different alternate take on the Tod Browning classic led to such clamoring, though given the many years in which viewers have been accustomed to videotape & now DVD--in which a back-to-back comparison of the two films is a very simple exercise--the fawning many do over Melford's 'Drac' seems a bit in the extreme, particularly such critical observations of how Melford upstages the English film "scene by scene, shot by shot". Having recently viewed both films, it's my opinion that a shot-for-shot comparison doesn't prove very detrimental at all to Señor Browning.
For instance, the much raved about moving camera of George Robinson doesn't really show much more mobility than Karl Freund's. Yes, there is the shot of the camera roving up the stairs in Drac's castle, but aside from that & a few other minor instances, Melford & Robinson keep the camera as still as the oft-derided Browning. Btw, I found it more than a bit amusing that the critters Browning has roaming around the cellars of Dracula's castle--the opossum and bug escaping from a miniature coffin--were retained by Melford.
The really big difference in movies is seeing the different angles which Melford shot many of his scenes from & how he makes more use of the outside portico in many of the later drawing room scenes. For those of us familiar with the Lugosi film, this can make for an interesting visual variety, but does this really equate to "better" or "masterful" directing?
It's not my intention to slam this version of Dracula. I think any horror fan should give it a few looks to see how two different production teams can interpret a single script & put their own creative twists on it. From that standpoint, the Spanish "Dracula" is required viewing, but hardly the "scathing critique" of its English counterpart that many have proclaimed it to be.
It is hard to say which is the better version of the Todd Browning version and this, both have flaws but both has many things to recommend. There are things here that are done better here than in Browning's, like some of the storytelling and how it was made, but Browning's had the better Eva/Mina, Van Helsing and especially Dracula(the Renfield interpretations personally rank the same).
Visually this version is an absolute treat, the cinematography is superb and the editing is much improved over Browning's version as is George Melford's exciting direction over Browning's, the sets are wonderfully Gothic too, especially the genuinely creepy Trasylvanian castle. Of individual scenes the standouts were the smoke with Dracula rising out of his coffin, Renfield and the fly and the terrific final shot. The eerie music score compliments the atmosphere beautifully and the dialogue flows reasonably well.
The storytelling is very compelling on the whole, as well as those three standout scenes the relationship between Eva and Seward is incredibly affecting, the atmosphere is very spooky, there is an exciting climax and it does make more sense than Browning's with things better explained thanks to the stronger editing. It is not perfect this said, the film is overlong and does drag as a result as expanding on these loose ends, the first scene with Dracula is scarier in the Browning film. The acting is a mixed bag, with the strongest performances being Lupita Tovar as a lively Eva, José Soriano Viosca's sympathetic Seward and particularly the chillingly insane Renfield of Pablo Álvarez Rubio. Eduardo Arozamena plays Van Helsing more than reliably if not as memorable as Edward Van Sloan or Peter Cushing. Barry Norton however is very stiff as Juan and Carlos Villarias tries far too hard as Dracula, his facial expressions verging on cartoonish and he lacks the aristocratic charisma and suave menace that Bela Lugosi and Christopher Lee had.
All in all, a worthy version but a long way from perfect. A very high 7/10 Bethany Cox
Visually this version is an absolute treat, the cinematography is superb and the editing is much improved over Browning's version as is George Melford's exciting direction over Browning's, the sets are wonderfully Gothic too, especially the genuinely creepy Trasylvanian castle. Of individual scenes the standouts were the smoke with Dracula rising out of his coffin, Renfield and the fly and the terrific final shot. The eerie music score compliments the atmosphere beautifully and the dialogue flows reasonably well.
The storytelling is very compelling on the whole, as well as those three standout scenes the relationship between Eva and Seward is incredibly affecting, the atmosphere is very spooky, there is an exciting climax and it does make more sense than Browning's with things better explained thanks to the stronger editing. It is not perfect this said, the film is overlong and does drag as a result as expanding on these loose ends, the first scene with Dracula is scarier in the Browning film. The acting is a mixed bag, with the strongest performances being Lupita Tovar as a lively Eva, José Soriano Viosca's sympathetic Seward and particularly the chillingly insane Renfield of Pablo Álvarez Rubio. Eduardo Arozamena plays Van Helsing more than reliably if not as memorable as Edward Van Sloan or Peter Cushing. Barry Norton however is very stiff as Juan and Carlos Villarias tries far too hard as Dracula, his facial expressions verging on cartoonish and he lacks the aristocratic charisma and suave menace that Bela Lugosi and Christopher Lee had.
All in all, a worthy version but a long way from perfect. A very high 7/10 Bethany Cox
It took me over 30 years to finally compare the Spanish language version off Dracula to the more familiar one starring Bela Lugosi. This one is surprisingly much longer. Very well made, using the same Universal sets, with a good cast but Lugosi plays a much better Count in my opinion.
This alternate 1931 Spanish language version of the familiar Transylvanians' story was shot throughout the night, using the same Universal sets that the American production utilized during the day. Some buffs consider it superior, at least in a technical sense, but for this viewer, it was at least comparable to the Lugosi classic. Not really scary, per se, but atmospheric, literate, and fun.
The Count, played with a rather goofy charm by Carlos Villarias, comes to London to rent Carfax Abbey, and works his spell on local beauties such as Eva (Lupita Tovar) and Lucia (Carmen Guerrero). Those brave souls willing to fight him are asylum administrator Dr. Seward (Jose Soriano Viosca), Evas' handsome suitor "Juan" Harker (Barry Norton), and the determined, knowledgeable vampire hunter Van Helsing (Eduardo Arozamena).
Running approximately a half hour longer than the Lugosi / Tod Browning version, this is admittedly rather plodding, and thus not to all horror fans' tastes. For a while, it consists of more talk than action. But the characters, and performances, are entertaining, with Arozamena frequently mugging for the camera, Villarias keeping that silly smile on his face, and the majority of the cast playing it quite straight. Pablo Alvarez Rubio is wonderful as the nutty, bug munching Renfield; Dwight Frye may be more iconic in the role, but Rubios' performance is no less amusing. Some people will appreciate the attire of the ladies in this version, which is decidedly sexier.
An effectively roving camera operated by George Robinson is certainly an asset, with credited director George Melford and company making full use out of the existing sets.
Two years later, leading lady Tovar (who only recently passed away, at the impressive age of 106) married associate producer Paul Kohner.
Seven out of 10.
The Count, played with a rather goofy charm by Carlos Villarias, comes to London to rent Carfax Abbey, and works his spell on local beauties such as Eva (Lupita Tovar) and Lucia (Carmen Guerrero). Those brave souls willing to fight him are asylum administrator Dr. Seward (Jose Soriano Viosca), Evas' handsome suitor "Juan" Harker (Barry Norton), and the determined, knowledgeable vampire hunter Van Helsing (Eduardo Arozamena).
Running approximately a half hour longer than the Lugosi / Tod Browning version, this is admittedly rather plodding, and thus not to all horror fans' tastes. For a while, it consists of more talk than action. But the characters, and performances, are entertaining, with Arozamena frequently mugging for the camera, Villarias keeping that silly smile on his face, and the majority of the cast playing it quite straight. Pablo Alvarez Rubio is wonderful as the nutty, bug munching Renfield; Dwight Frye may be more iconic in the role, but Rubios' performance is no less amusing. Some people will appreciate the attire of the ladies in this version, which is decidedly sexier.
An effectively roving camera operated by George Robinson is certainly an asset, with credited director George Melford and company making full use out of the existing sets.
Two years later, leading lady Tovar (who only recently passed away, at the impressive age of 106) married associate producer Paul Kohner.
Seven out of 10.
Did you know
- TriviaFor decades, the only surviving print, while in mint condition, was missing several minutes worth of material that encompassed Renfield's seduction by Dracula's brides and the voyage to England. The "lost" reel was eventually located in Cuba, and has been restored to complete the film as much as possible. Though much more worn and aged than the rest of the film, the additional footage differs strikingly from the English-language version of Dracula (1931), probably more so than any other part of the film.
- GoofsThe famous quote "The next morning, I felt very weak, as if I had lost my virginity" is a mistranslation of the English subtitles in the home video version. What Eva is actually saying in Spanish is, "The next morning, I felt as weak as if I had lost my vitality."
- ConnectionsAlternate-language version of Dracula (1931)
- SoundtracksSwan Lake, Op.20
(1877) (uncredited)
Music by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (uncredited)
Excerpt played during the opening credits
Details
Box office
- Budget
- $66,000 (estimated)
- Runtime
- 1h 44m(104 min)
- Color
- Aspect ratio
- 1.20 : 1(original ratio)
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content